vyšetřovat čeština

Překlad vyšetřovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne vyšetřovat?

Příklady vyšetřovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit vyšetřovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemá pravomoc zatýkat lidi, ale umí vyšetřovat, takže by vám mohl být užitečný.
Il ne peut pas arrêter les humains. mais il peut enquêter, donc il devrait vous être utile.
Egelhoffer, bude za půl hodiny vyšetřovat Williamse v kanceláři šerifa.
Il va avoir un entretien avec Williams chez le shérif.
Možná že máte vyhozené koleno. Měl bych vyšetřovat.
Le genou est peut-être touché.
Bude tě vyšetřovat. Nechá tě sledovat.
Il enquêtera sur toi, te fera suivre.
Budou to vyšetřovat. Ty by ses do toho neměl míchat. V divadle neznají tvoje jméno, domnívám se, že je to v pořádku.
Il y aura une enquête, mais sa famille ne connaît pas votre nom.
Měli mě vyšetřovat.
On allait m'interroger.
Víš, přijde-li policie, dokud jsi naživu, budou vyšetřovat to, co jim řekneš.
Si les policiers venaient alors que tu es encore vivante. ils enquêteraient sur l'étrange histoire que tu leur raconterais.
Každá vražda zapne jasné horké světlo. a mnoho lidí, nevinných či vinných. musí vyjít ze stínů a dát se vyšetřovat.
Tout meurtre jette une lumière aveuglante. Beaucoup de gens, innocents ou non, doivent sortir de l'ombre et répondre aux questions.
Budete to vyšetřovat?
Vous voulez dire que vous allez enquêter?
Přijede sem vyšetřovat státní komise.
On va monter un spectacle de prisonniers.
Neměli bychom dál vyšetřovat bez povolení příbuzenstva.
Il nous faut l'autorisation des proches.
Znamená to, že budete věc vyšetřovat?
Cela veut-il dire que vous allez enquêter?
Později to přijela vyšetřovat policie. Rodina si dělala starost.
Avant hier, la police est venu faire une enquête, car la famille s'inquiétait.
Během 24 hodin by Senát začal vyšetřovat. Byli bychom ve stejné kaši jako teď.
Le Sénat ordonnerait une enquête.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vládě se mezitím nedařilo vyšetřovat nesčetné válečné zločiny, justiční omyly a korupci, která za Tudjmanovy éry bujela.
Pendant ce temps, le nouveau gouvernement ne put enquêter sur les nombreux crimes de guerre, les erreurs judiciaires, et la corruption de l'ère Tudjman.

Možná hledáte...