examiner francouzština

zkoumat, prozkoumat

Význam examiner význam

Co v francouzštině znamená examiner?

examiner

Observer avec attention, avec réflexion.  Si, avec un télescope d’une profonde puissance, nous examinons soigneusement le firmament, nous découvrirons une ceinture de groupes faite de ce que nous avons jusqu’à présent nommé des nébuleuses, […].  J’examine à la dérobée son sein qui se soulève et qui s’abaisse, et sa figure immobile, et le livre vivant qui est uni à elle.  Le secrétaire examinait le faux-col de Bert avec une attention soutenue.  Examinons maintenant le mécanisme (fig.97) qui fait mouvoir les parties travaillantes.  Henri, d'une investigation prompte, examinait les tablées. Pas un visage connu.  D’un coup d’œil scrutateur, le père l’examinait et le gars, craignant d’être fouillé, commençait à n’en pas mener large, une danse soignée ne manquant jamais de punir sans sursis tout vol domestique.  Pendant quelques secondes, ils restèrent debout à m’examiner : Stefania, sorte d'apparition en salopette violette, et Leonie dans un énorme manteau de fourrure, un improbable gin tonic à la main. Juger quelqu’un au point de vue de ses connaissances.  Plusieurs savants se sont occupés du rôle de l’huile dans la germination des graines oléagineuses. Ils ont examiné la question de deux manières différentes : […].  Observer avec attention, avec réflexion

Překlad examiner překlad

Jak z francouzštiny přeložit examiner?

Příklady examiner příklady

Jak se v francouzštině používá examiner?

Citáty z filmových titulků

Je vais demander à la police l'autorisation d'examiner le somnambule.
Vyžádám si od policie povolení k vyšetření toho náměsíčníka.
En conclusion, mesdames et messieurs, c'est l'un des plus beaux spécimens de cerveau humain qu'il m'ait été donné d'examiner.
Abychom to shrnuli, dámy a pánové, zde máme jeden z nejdokonalejších vzorků lidského mozku, který jsem na této univerzitě kdy viděl.
Il faudra examiner vos livres!
Měli bychom se podívat na vaše účty.
Vous ne me persuaderez pas de ne pas examiner la plus belle découverte. de toute mon expérience ici.
Nepřesvědčíte mě, abych neprozkoumal nejbáječnější nález celého mého pobytu zde.
Venez avec moi examiner cette grande découverte.
Vraťte se se mnou a prozkoumáme ten velký nález společně.
D'abord, je dois examiner votre requête.
Musím vědět, na čem se vaše žádost zakládá.
Je sais, je ferais bien de me faire examiner.
Já vím, jednou někde nechám i hlavu.
Aujourd'hui, nous devons nous examiner. et éliminer du parti les éléments qui sont devenus mauvais. et donc, qui ne sont pas des nôtres!
Dnes musíme zkoušet sami sebe, abychom odstranili elementy, které se ukázali jako nesprávné. A proto se s nimi neztotožňujeme!
Venez dans ma cabine, examiner la situation.
Pojďme do mé kajuty a probereme situaci.
Je dois aller examiner la jeune fille que j'ai vue hier.
Vyšetřím tu dívku, co jsme spolu viděli.
Si un homme est fou juste parce qu'il joue du tuba. alors quelqu'un ferait mieux de l'examiner. parce qu'il y a beaucoup de joueurs de tuba autour de nous.
Pokud je člověk blázen, jen proto, že hraje na tubu. tak byste si měli začít dávat pozor. protože hodně hráčů na tubu tu pobíhá na svobodě.
Passez voir les premiers secours et faites moi examiner votre tête.
Nejdřív běžte na první pomoc aby vám zkontrolovali tu hlavu.
Empêchez-le de l'examiner.
Zastavte to vyšetrení.
Faisons examiner ça par le Chef du Deuxième Bureau.
Musí to vidět ředitel tajných služeb.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nous devons examiner tant notre attitude à l'égard de problèmes internationaux qui paraissaient secondaires par rapport aux intérêts européens que la signification de l'appartenance à l'UE.
Musíme promýslet nejen nás postoj k celosvětovým problémům, které byly až donedávna pokládány z hlediska evropských zájmů za okrajové, ale i otázku, co doopravdy znamená být partnerem EU.
Aujourd'hui, le FMI reconnaît enfin qu'il devrait examiner d'autres solutions.
Dnes opožděně doznává, že by měl prozkoumat i alternativní řesení.
Nous devons examiner ces questions en essayant de comprendre pourquoi, par exemple, les électeurs italiens le mois dernier ont rejeté le sobre économiste Mario Monti, qui leur a imposé une cure d'austérité, notamment en augmentant les impôts fonciers.
O těchto věcech je třeba přemýšlet, když se snažíme pochopit například to, proč italští voliči minulý měsíc odmítli střízlivého ekonoma Maria Montiho, který jim vnucoval úspory, zejména zvyšováním majetkových daní.
Pour répondre à cette question, il convient d'examiner leurs différentes réponses politiques à l'expansion monétaire - et les différents niveaux de risque que ces réponses ont créés.
Odpověď na tuto otázku vyžaduje prozkoumání různých reakcí těchto zemí na měnovou expanzi - a různých úrovní rizika, jež tyto reakce vytvořily.
Il est plus que temps d'examiner ses performances et de déterminer s'il s'est montré à la hauteur des attentes qui ont présidé à sa naissance.
Je na čase zvážit, jak si vede a zda naplňuje naděje, jež doprovázely jeho zrod.
Les cadres doivent faire des efforts particuliers pour briser les tabous, pour examiner des hypothèses non remises en question et pour interroger les règles sacro-saintes de leurs entreprises.
Manažeři by měli vynakládat zvláštní úsilí prolamovat tabu, kriticky rozebírat všeobecně přijímané předpoklady a zpochybňovat nejposvátnějších pravidla svých firem.
Pour comprendre l'économie de marché socialiste de la Chine, il est essentiel d'examiner systématiquement ces différentes formes de contrats et leurs structures institutionnelles.
Abychom pochopili čínskou socialistickou tržní ekonomiku, je nezbytné systematicky zkoumat tyto různé formy smluv a jejich institucionální struktury.
C'est pour cette raison que des experts indépendants mandatés par l'ONU devraient examiner les preuves qui pourraient être découvertes.
To je důvod, proč by veškeré důkazy, které budou nalezeny, měli posoudit nezávislí experti OSN.
L'étape suivante consiste à examiner l'efficacité de ce traitement chez les êtres humains.
Dalším krokem je prošetřit, jak účinná je tato léčba u lidských pacientů.
Par exemple, l'Amérique s'est révélée incroyablement impopulaire lors de la Guerre du Vietnam, mais elle a pu rétablir sa puissance douce en l'espace d'une décennie, et il est intéressant d'en examiner les raisons.
Amerika byla například mimořádně nepopulární v období vietnamské války, a přesto svou měkkou sílu dokázala během deseti let obnovit - je přitom zajímavé položit si otázku proč.
Au lieu de cela, les économies en développement devraient examiner avec attention, non pas ce que l'Amérique dit, mais ce qu'elle fit au cours des années où elle émergea comme puissance industrielle et ce qu'elle fait aujourd'hui.
Místo toho by se měly rozvojové země pozorně dívat nikoliv na to, co Amerika říká, nýbrž na to, co činila v letech, kdy se měnila v průmyslovou velmoc, a co činí dnes.
Sa Grande chambre de 17 juges doit examiner cette semaine en appel un premier jugement rejetant la plainte pour discrimination envers les Roms au sein du système éducatif de la République tchèque.
Jeho Velký senát skládající se ze 17 soudců se totiž začíná zabývat odvoláním proti původnímu rozhodnutí, které odmítlo žalobu proti diskriminaci vůči Romům ze strany vzdělávacích organizací v České republice.
Ainsi, les représentants élus des citoyens européens seront mieux à même d'examiner en profondeur le travail de la Commission.
Díky tomu budou volení zástupci evropských občanů lépe schopni dohlížet na práci Komise.
Alors que le Congrès des Etats-Unis commence à examiner l'accord de libre-échange avec la République dominicaine et l'Amérique centrale (DR-CAFTA), un combat de titans devrait opposer les partisans du libre-échange à ceux du protectionnisme.
V době, kdy Kongres Spojených států zahajuje debatu o Dohodě o volném obchodu s Dominikánskou republikou a Střední Amerikou (DR-CAFTA), se zřejmě schyluje k obrovskému souboji mezi silami volného obchodu a protekcionismu.

Možná hledáte...