přehlédnout čeština

Překlad přehlédnout francouzsky

Jak se francouzsky řekne přehlédnout?

přehlédnout čeština » francouzština

regarder négliger louper examiner attentivement examiner

Příklady přehlédnout francouzsky v příkladech

Jak přeložit přehlédnout do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemůžete ho přehlédnout.
Non, vous ne pouvez pas le rater.
Myslíš, že by mohl přehlédnout odbočku u Terrapin Tanks?
Il aurait manqué le tournant à Terrapin Tanks?
Ty se nedají přehlédnout.
Je les ai tout de suite remarqués.
Špatného šermíře mohu přehlédnout, ale nevychovaného ne.
Je peux pardonner une mauvaise épée, mais pas les mauvaises manières.
Musel jste je přehlédnout.
Vous n'avez pas dû les voir.
No upřímně pane, nemyslím si, že si můžeme dovolit přehlédnout nějakou možnost.
Oui. Honnêtement, nous ne pouvons négliger aucune possibilité.
Předpokládám, že služebnictvo, které za úplatek zajistilo tohle. a mělo přehlédnout i tohle.
Je présume que le personnel qu'on a corrompu pour mettre ceci en place l'a également été pour ignorer cela.
Jsem ochoten přestupek přehlédnout, když mě své přítelkyni představíte.
Je passerai outre cet incident si vous me présentez votre amie.
Pokud se poslušně vrátíš a nebudeš vyvádět, správce je ochoten vše přehlédnout.
Si vous rentrez au château, le Chambellan oubliera tout ce qui s'est passé.
Jsou malé, dají se snadno přehlédnout.
C'est facile de ne pas les voir.
Museli jsme je přehlédnout.
On a dû les rater.
Ano, bydlíme tady o pár čísel dál, v devětačtyřicítce, to se nedá přehlédnout.
Oui, en haut de la rue, numéro 49, vous ne pouvez pas le manquer.
Něco jsem musel přehlédnout.
Oui. Quelque chose a dû m'échapper.
Mohl jsem něco přehlédnout.
J'ai peut-être mal regardé.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Před nadcházejícím summitem G8 nelze přehlédnout fakt, že poprvé za posledních sedmdesát let Spojené státy nedokážou být hybatelem mezinárodní agendy ani zajistit globální vedení u všech nejnaléhavějších problémů dneška.
Pour la première fois depuis 70 ans, les USA ne sont plus en mesure de fixer l'ordre du jour des rencontres internationales et ne peuvent plus décider pour le reste du monde la manière de traiter les grands problèmes du moment.
Statistiky prokazující enormní podíl romských dětí ve zvláštních školách lze těžko přehlédnout a podezřením z diskriminace se lze jen těžko vyhnout.
Les statistiques font état d'une étonnante proportion d'enfants roms dans ces écoles et le soupçon d'un relent discriminatoire est difficile à évacuer.
Pro některé bankéře jsou to jen detaily, které se dají přehlédnout.
Pour beaucoup de banquiers, tout cela n'est qu'un détail.
A právě proto, že nacionalismus utváří způsob našeho myšlení, lze jeho podíl na událostech, které nacionalistický motiv halasně nevytrubují do světa - například na útocích al-Káidy v roce 2001 -, snadno přehlédnout.
Et précisément parce que le nationalisme façonne notre manière de penser, son rôle dans les phénomènes qui ne claironnent pas leur nationalisme - comme les attaques d'Al-Qaïda en 2001 - peut facilement être négligé.
Není jednoduché SARS s jistotou určit a v průběhu chřipkové sezóny bude mnohem snazsí případ SARSu přehlédnout.
Le SRAS est assurément difficile à diagnostiquer et pendant la saison de grippe, il sera très facile de ne pas remarquer les cas de SRAS.
Při srovnávání se sovětským systémem bylo skutečně snadné přehlédnout vlastní slabiny a omyly.
Au regard du système soviétique, il était vraiment facile de passer outre nos propres faiblesses et fragilités.
Bez předmětu je snadné zprávu přehlédnout, nebo dokonce zahodit jako spam.
Il est donc facile de ne pas prêter attention à ces messages, voire de les effacer avec les spams.

Možná hledáte...