přehlédnout čeština

Překlad přehlédnout spanělsky

Jak se spanělsky řekne přehlédnout?

přehlédnout čeština » spanělština

pasar por alto

Příklady přehlédnout spanělsky v příkladech

Jak přeložit přehlédnout do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemůžete ho přehlédnout.
No, es inconfundible.
Ty se nedají přehlédnout.
Yo me dí cuenta cuando entraste.
Špatného šermíře mohu přehlédnout, ale nevychovaného ne.
Puedo aceptar una reunión, pero no los malos modales.
Promiňte, Fendere. Musel jste je přehlédnout.
Lo siento, Fender Seguro que no las viste.
No upřímně pane, nemyslím si, že si můžeme dovolit přehlédnout nějakou možnost.
No podemos permitirnos pasar por alto ninguna posibilidad.
Předpokládám, že služebnictvo, které za úplatek zajistilo tohle. a mělo přehlédnout i tohle.
Supongo que a los mismos sirvientes. a los que pagó para hacer esto, también les pagó para que lo ignoraran.
Nejsem od přírody podezřívavá, ale tohle se nedalo přehlédnout.
No soy una persona suspicaz, pero esto era obvio.
Určitě jste se s ním setkal. Starého Chicka nešlo přehlédnout.
Pues no pasa desapercibido.
Doufám, že to budeš schopná přehlédnout, a budeš volit toho, kdo podle tebe hrál nejlíp.
Esperaría que pudieras dejar eso atrás, del mismo modo que yo tampoco vuelva a hacer eso y votes por la persona que creas que hizo el mejor juego.
Ano. Je zajímavé, jak nekteří muži dokážou naprosto přehlédnout dívčin zjev.
Es increíble que a algunos chicos no les importa el aspecto de la chica.
Pokud se poslušně vrátíš a nebudeš vyvádět, správce je ochoten vše přehlédnout.
Si regresas al castillo obedientemente y sin hacer líos el Chambelán está dispuesto a pasar por alto todo.
Jsou malé, dají se snadno přehlédnout.
Es fácil pasarlos por alto.
Museli jsme je přehlédnout.
Seguramente los pasamos por alto.
Ale neviděl jsem žádné hlášení o opravě. Usoudil, že jste to musel přehlédnout.
No vi ningún informe de reparación y asumí que se le había pasado por alto.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Statistiky prokazující enormní podíl romských dětí ve zvláštních školách lze těžko přehlédnout a podezřením z diskriminace se lze jen těžko vyhnout.
Es difícil soslayar las estadísticas que muestran la enorme proporción de niños romá en esas escuelas, y cuesta evitar la sospecha de que estén sufriendo discriminación.
Pro některé bankéře jsou to jen detaily, které se dají přehlédnout.
Para muchos banqueros, se trata de simples detalles que se deben pasar por alto.
A právě proto, že nacionalismus utváří způsob našeho myšlení, lze jeho podíl na událostech, které nacionalistický motiv halasně nevytrubují do světa - například na útocích al-Káidy v roce 2001 -, snadno přehlédnout.
Y precisamente porque el nacionalismo define la forma en qué pensamos, su influencia en los fenómenos que no pregonan su motivación nacionalista -como los ataques de Al Qaeda en 2001- pueden omitirse fácilmente.
Není jednoduché SARS s jistotou určit a v průběhu chřipkové sezóny bude mnohem snazsí případ SARSu přehlédnout.
El SARS es difícil de diagnosticar definitivamente y, durante la temporada de gripe, será mucho más fácil que un caso de SARS quede sin detectar.
Při srovnávání se sovětským systémem bylo skutečně snadné přehlédnout vlastní slabiny a omyly.
En vista del sistema soviético, resultaba verdaderamente fácil pasar por alto nuestras propias debilidades y errores.

Možná hledáte...