debajo spanělština

pod

Význam debajo význam

Co v spanělštině znamená debajo?

debajo

En un plano inferior respecto a la vertical. En un plano posterior, cubierto por otra cosa situada por delante.

Překlad debajo překlad

Jak z spanělštiny přeložit debajo?

debajo spanělština » čeština

pod vespodu vespod na spodní straně dole

Příklady debajo příklady

Jak se v spanělštině používá debajo?

Citáty z filmových titulků

Y los asesinos y los ladrones, y el SIDA, y las serpientes, y las hormigas Safari, que pueden plantar sus huevos debajo de la piel y comerse su carne de adentro hacia afuera.
A vrahy a zloději, a AIDS, a hady a červení mravenci mohou klást vajíčka pod kůži a budou vás jíst zevnitř!
Sentirás un rasguño debajo de la clavícula.
Ucítíte píchnutí pod klíční kostí.
No puedo ser considerado responsable de las acciones tomadas por otras personas que trabajan por debajo de mí.
Nemohu nést zodpovědnost za činy těch, co pracovali pode mnou.
El único allí presente que no pertenecía a aquella casa era Torarin y su miraba no dejaba de irse hacia el cofre blindado que estaba debajo de la cama.
Jediná přítomná osoba, která nepatřila k domu, byl Torarin. Jeho pohled se neustále vracel k železem okované truhle u postele s nebesy.
El pequeño símbolo angular que se puede ver debajo del dibujo, solía estar tallado en el granero como protección contra las brujas.
Malý nápadný hranatý symbol pod kresbou byl obvykle vyřezán na dveřích stodoly jako ochrana před čarodějnicemi.
Ponlas debajo de la cama.
Dejte mi je pod postel.
No sé qué hacía debajo de la cama.
Ano, podívejte se pod postel?
Se derrumbará y aplastará lo que esté debajo.
Ta spadne dolů a zabije cokoliv, co bude pod ní.
Debajo del tejado.
Hned pod střechou.
El realismo de un Zurbarán o de un Ribera, se queda muy por debajo de semejante realidad.
Realismus maleb Zurbarana nebo Ribery nemá s realitou nic společného.
La última vez que esto me ocurrió, me caí debajo de la cama.
Toto se mě stalo naposledy, když jsem se plazil pod postelí.
Sí, vivimos allí. Uno que pase por debajo, y el otro que pague.
Zaplaťte jenom jeden, a jeden projděte.
Vi su sandalia debajo de la cortina.
Viděla jsem jeho sandál pod závěsem.
Es alguien debajo del sofá.
Někdo musí být pod pohovkou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kagame luego sugirió que se diera a cada país una cuota per cápita anual de emisiones de CO2 y se permitiera a los países en desarrollo que estuvieran debajo de esa cuota comerciar su cuota excedente con países que ya hubieran rebasado las suyas.
Kagame navrhl, aby byla každé zemi přidělena roční kvóta emisí CO2 a aby rozvojové země, které kvótu nevyčerpají, směly přebytek prodat zemím, které svůj strop překročí.
Gran parte del África subsahariana árida, en particular el Sahel (la región que está justo debajo del desierto del Sahara), ha experimentado una notable disminución de las precipitaciones durante el último cuarto de siglo.
Většina aridní subsaharské Afriky, zejména v oblasti Sahelu (region jižně od Sahary), zažila za poslední čtvrtstoletí značný úbytek srážek.
La solución alemana para ese aprieto -la de mantener el aumento de los salarios por debajo de la productividad, con lo que se reducen los costos por unidad laboral- tardó más de un decenio en dar resultados.
Německé řešení tohoto hlavolamu - držet růst mezd pod hladinou růstu produktivity a tím snižovat jednotkové mzdové náklady - přineslo výsledky až po více než deseti letech.
Sin embargo, muchos países pobres pueden cultivar más alimentos ellos mismos, ya que sus agricultores producen muy por debajo de lo que es posible en términos de tecnología.
Řada chudých zemí však může sama pěstovat více potravin, poněvadž jejich zemědělci produkují mnohem méně, než je technologicky možné.
Para volverse más barato, la tasa de inflación de un país debe permanecer por debajo de la de sus competidores, pero eso sólo se puede lograr mediante un desplome económico.
Má-li země zlevnit, její míra inflace se musí držet níž než u jejích konkurentů, ale toho lze dosáhnout jedině hospodářským poklesem.
Durante ese período, la magnitud de la contracción será importante, pues se espera que una cuarta parte, aproximadamente, de todos los países en desarrollo reduzcan el gasto por debajo de los niveles anteriores a la crisis.
Rozsah kontrakce během tohoto období bude značný, přičemž zhruba u čtvrtiny všech rozvojových zemí se očekává, že osekají výdaje pod předkrizové úrovně.
Pero el esquema fue blanco de críticas, por permitir a los empleadores pagar salarios por debajo del de subsistencia, ya que los contribuyentes compensarían la diferencia.
Toto schéma se však stalo terčem kritiky za to, že umožňuje zaměstnavatelům vyplácet mzdy, které zaměstnancům nestačí ani na obživu, poněvadž rozdíl doplatí daňový poplatník.
A pesar del alto nivel que hasta ahora ha habido de migración desde el campo, todavía está por debajo de lo esperado, si consideramos la población y el nivel de ingreso de China.
Navzdory vysoké míře migrace z venkova do měst se tato migrace dosud nachází pod úrovní, která by se vzhledem k velikosti a příjmové úrovni Číny dala očekávat.
Para erradicar el riesgo moral, el sistema debe contar con un procedimiento para la decisión de cierre los bancos cuando su capital cae por debajo de un umbral mínimo.
Aby se vykořenil morální hazard, systém musí mít opravnou proceduru, která umožní banku zavřít, jakmile její kapitál klesne pod minimální práh.
Aun cuando fuera imposible reducir el desempleo por debajo de determinado nivel decisivo sin avivar la inflación, no existe certeza sobre cuál debe ser ese nivel.
I kdyby nebylo možné snížit nezaměstnanost pod určitou kritickou mez bez zvýšení inflace, neexistuje jistota ohledně toho, kde ona kritická mez leží.
Cuando argentina cayó en default en 2001, uno de cada cinco ciudadanos acabó por debajo de la línea de la pobreza.
Když to v roce 2001 učinila Argentina, každý pátý občan se ocitl pod hranicí chudoby.
Así podría empezar la exploración y el desarrollo conjuntos de los recursos dentro y debajo del archipiélago.
Pak by mohl začít společný průzkum a rozvoj zdrojů nacházejících se na tomto souostroví a pod ním.
Como el gasto acumulativo en la construcción ascendía a 300.000 millones de dólares por encima de la norma, habría tenido que representar 300.000 millones por debajo de la norma durante varios años para recuperar el equilibrio.
Jelikož kumulativní výdaje ve stavebnictví byly o 300 miliard dolarů nad úrovní trendu, musely se během několika let vychýlit o 300 miliard dolarů pod jeho úroveň, aby se vrátily do rovnováhy.
Así, pues, cuando haya concluido ese ciclo de la construcción, los EE.UU. habrán gastado primero 300.000 millones de dólares en exceso y después el gasto se habrá mantenido por debajo de la norma con un déficit de dos billones de dólares.
Až tento stavební cyklus přirozeně doběhne, USA tedy budou mít vyčerpaný převis 300 miliard dolarů a kumulativně budou za trendem zaostávat o dva biliony dolarů neuskutečněných výdajů.

Možná hledáte...