nezkrotný čeština
Překlad nezkrotný německy
Jak se německy řekne nezkrotný?
DoporučujemePatnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.
Příklady nezkrotný německy v příkladech
Jak přeložit nezkrotný do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Nezkrotný živel. Zosobnění americké kovbojské tradice.
Die lebendige Personifizierung. der amerikanischen Cowboy-Tradition.
Ten Nezkrotný, jak jsem ho nazval, vypadá na tvrďáka.
Der Wilde scheint sehr stark zu sein.
Oheň: nezkrotný živel, poskytující teplo a ničící lesy.
MÄNNERSTIMME: Feuer: Das ungezähmte Element, Waldzerstörer, Wärmespender.
Je takový nezkrotný, takový spontální.
Er lässt sich nicht einschüchtern und ist so ungezähmt.
Ne, on je nezkrotný duch mládí.
Er verkörpert die Jugend.
Musíš vypadat v tváři víc nezkrotný.
Du musst wilder klingen, direkter.
Uvnitř kostýmu se cítil svobodný, nezkrotný, plný života.
In diesem Kostüm fühlte er sich frei, ungehemmt, lebendig.
Naše láska zahořela jako nezkrotný oheň.
Unsere Liebe flammte auf, wie ein verheerendes Feuer.
Dobře, otec mrtvý, syn nezkrotný, který si byl blízký s matkou.
Na ja, toter Vater, rebellischer Sohn, der seiner Mutter nahestand.
Chci být nezkrotný jako divoch.
Wie die Wilden.
Je to nezkrotný živel.
Er ist eine Naturgewalt.
Brzy ten nezkrotný chaos uzříte.
Das Chaos lässt sich nicht eindämmen.
Je nezkrotný.
Er lässt sich nicht zähmen.
Kampak se poděl ten nezkrotný bouřlivák?
Was ist eigentlich aus diesem furchterregendem Nichtsnutz geworden?
Možná hledáte...
nezkrotně |
nezkrotnost |
nezkrotitelný |
nezkrocený |
nezkrocenost |
nezkrocená zvířata |
nezkrácený |
nezkreslený |
nezkrátitelný zlomek |
nezkalený |
nezkažený |
nezkušený
DoporučujemePatnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.