objednat čeština

Překlad objednat německy

Jak se německy řekne objednat?

objednat čeština » němčina

bestellen ordern
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady objednat německy v příkladech

Jak přeložit objednat do němčiny?

Jednoduché věty

Rozhodl jste se, co si chcete objednat?
Haben Sie sich entschieden, was Sie bestellen möchten?

Citáty z filmových titulků

Může jít do parádního hotelu a objednat si apartmá a všechno je OK.
Er geht in schicke Hotels und mietet eine Suite, ohne dass es auffällt.
Musím objednat nějaké jídlo.
Ich muss Essen bestellen.
Mohl by sis objednat kávu?
Kriegst du auch Kaffee?
Jestli se dovolá, může zrušit růže a objednat mi lilie.
Wenn ich recht gehört habe, bin ich erledigt.
Měli sme si objednat chop suey.
Was ist denn los?
Bude to lepší. Lepší by bylo objednat si chop suey.
Wir hätten trotzdem Chop Suey bestellen sollen.
Mohu vám něco objednat?
Kann ich Ihnen etwas anbieten?
A když se o tom dohadovali, šel jsem k baru objednat další pití. když jsem se vrátil, byli pryč.
Und während sie darüber stritten, ging ich an die Bar, und als ich wiederkam, waren sie weg.
Koukejte si něco objednat. Přineste mi sodovku prosím.
Entscheidet ihr euch oder nicht?
Nějaký déšť si můžete objednat.
Du kannst dir Regen bestellen.
Můžu si objednat déšť, můžu si zavolat taxi.
Ich kann mir Regen bestellen, ich kann mir ein Taxi nehmen.
Jen jsem zapoměl objednat to správné počasí!
Ich hätte mir anständiges Wetter bestellen sollen.
Můžu vám objednat drink?
Möchten Sie einen Drink?
Musíme objednat další.
Wir müssen gleich noch eine Flasche bestellen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Avšak navzdory ohromné výrobní kapacitě Novartisu nedokázaly dárcovské agentury objednat, nakoupit a dopravit léčiva v žádoucích množstvích.
Doch trotz der großen Produktionskapazitäten von Novartis haben es die Hilfsagenturen versäumt, die Medikamente in den benötigten Mengen zu bestellen, zu kaufen und zu versenden.
Jednotliví íránští představitelé občas mohli jednat sami za sebe a objednat a řídit určité operace; teď se budou při takových činech cítit volněji.
Manchmal haben einzelne iranische Funktionäre vielleicht im Alleingang bestimmte Operationen angeordnet und koordiniert, jetzt werden sie sich noch freier fühlen, dies zu tun.
Rovněž bublina internetového obchodování, která tomuto období předcházela, se vyznačovala novátorstvím - byly tu weby, kde si člověk mohl objednat krmivo pro psa i nealko nápoje.
In ähnlicher Weise war die Dotcom-Blase, die dieser Phase voranging, von Innovationen geprägt - Websites, durch die man Hundefutter und Limonaden online bestellen konnte.
Firma Amazon vám sděluje, jaké knihy chcete, jaké potraviny potřebujete, jaké filmy se vám budou líbit - a prodá vám tablet, který vám umožní objednat si tyto i jiné snímky.
Amazon teilt Ihnen mit, welche Bücher Sie haben möchten, welche Lebensmittel Sie brauchen und welche Filme Ihnen gefallen werden - und verkauft Ihnen das Tablet, mit dem Sie diese und andere Dinge bestellen können.
Hongkongská firma si může objednat práci na zakázku v provincii Kuang-tung a ušetří tak na pracovní síle stejně, jako kdyby investovala v Číně.
Eine Firma aus Hongkong könnte ihre Produktion vertraglich in die Provinz Guangdong auslagern und würde die gleichen Ersparnisse bei den Lohnkosten erzielen wie durch Investition in China.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »