odepsaný čeština

Příklady odepsaný německy v příkladech

Jak přeložit odepsaný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Posádka vyvrhelů na odepsaný lodi, pojmenovaný po největším zrádci.
Nicht umsonst hat unser Schiff den richtigen Namen bekommen.
Odepsaný policista, váhavý lovec sirotků a vdov.
Polizist, einmal einfach, einmal mit Spürsinn, Verfolger von Witwen und Waisen.
Pane Millere, ten už byl odepsaný hned, jak spadl.
Mr. Miller, der Mann war erledigt, als er sich verletzte.
Kapitáne, byl Mac odepsaný?
Captain, wurde Mac verheizt?
Odepsaný?
Verheizt?
Ale Herbert je asi odepsaný.
Für Herbert ist es wahrscheinlich aus.
Odepsaný? Co tím myslíte?
Was heißt hier Totalschaden?
Jsem odepsaný.
Ich bin tot, Anna.
Myslím, že tady už je všechno odepsaný.
Ich denke, hier ist, wo alles endet.
Jestli jsou v Timesech zvědaví na dva odepsaný pěšáky.
Ich weiß nicht, ob die Times die Aussage von zwei Lakaien ernst nimmt.
Frank Pentangeli je odepsaný.
Frank Pentangeli ist ein toter Mann.
Je odepsaný, mrtvý, škrtnutý. To ne, tak jsem to přeci nemyslel.
Das ist gefährlicher als Soße kosten.
Proč? Jsme odepsaný.
Wir sind Geschichte.
Odepsaný akcie. Nikdo je nenajde.
Das sind Schuldverschreibungen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Britům nějakou dobu trvalo, než pochopili, že jelikož je prezident Jacques Chirac odepsaný politik, který sice do roku 2007 setrvá v úřadu, ale nikoliv u moci, nemá mandát na jakoukoliv podobnou dohodu přistoupit.
Es dauerte eine Weile, bis die Briten eines verstanden: Präsident Jacques Chirac ist eine unter Druck stehende lahme Ente, zwar bis 2007 im Amt, aber nicht an der Macht, und daher in keiner Weise in der Position, derartigen Abkommen zuzustimmen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »