motat | optat | Monat | hmota

omotat čeština

Příklady omotat německy v příkladech

Jak přeložit omotat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Dokážu si omotat Stevea Tollivera okolo prstu.
Denn ich kann diesen Steve Tolliver um den Finger wickeln.
Nechtěla bys mi omotat ty hřeby kolem hlavy?
Willst du deine Spikes um meinen Kopf legen?
Tím bych se nechal omotat kdykoliv. - Homere!
Gab es einen hässlicheren Text für den Ort seines Todes?
Museli mě omotat jako mumii. a jediné, co bylo vidět, byly oči a rty.
Sie hatten mich wie eine Mumie eingewickelt, man konnte nur meine Augen und meine Lippen sehen.
Večer ji mužeme namazat olejem a omotat gumovou páskou.
Heute Abend reiben wir ihn mit Öl ein und wickeln Gummiband darum herum.
Večer ji můžeme namazat olejem a omotat gumovou páskou.
Heute Abend reiben wir ihn mit Öl ein und wickeln Gummiband darum herum.
Ano, tohle bychom vám mohli omotat okolo ramen. Jako tógu.
Wir können das über lhre Schultern legen, wie eine Toga.
Ten je teď tak vychytaný, že může sebrat nějaké svinstvo, omotat to fólií, napíchat tam pár rybářských háčků, a prodat to královně Alžbětě jako náušnice.
Der Typ ist gerade dermaßen angesagt, der scheißt eine Wurst, wickelt sie in Alufolie, macht Angelhaken dran und verkauft sie Königin Elisabeth als Ohrringe.
Takže ty si ráda, že si ho nemůžeš omotat kolem prstu?
Du magst, dass du ihn nicht um den Finger wickeln kannst?
Staleeku, on si může omotat čas kolem malíčku.
Staleek, er kann die Zeit um seinen kleinen Finger wickeln.
Nemůžeš jen tak omotat dům toaletním papírem.
Du hättest wegrennen sollen. Aber wer das macht, meint es ernst!
Ví, jak muže omotat kolem prstu.
Die weiß, wie man Männer um den Finger wickelt.
Vaší prácí bylo omotat si Holmese kolem prstu.
Ihre Aufgabe war es, mit Holmes Gefühlen zu spielen.
Musíš si ho omotat kolem prstu, než to udělá někdo jiný.
Schnapp ihn dir, bevor es jemand anders tut.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...