omotat čeština

Příklady omotat portugalsky v příkladech

Jak přeložit omotat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Zkusím to omotat.
Vou ver o que é.
Nechtěla bys mi omotat ty hřeby kolem hlavy?
Quer vir dar-me a volta à cabeça?
Možná bych to mohl omotat drátem.
Eu queria atá-lo a uma corda.
Tím bych se nechal omotat kdykoliv.
Ela podia-me amarrar quando quisesse.
Můžeš v tom plavat, nebo si omotat šátek kolem pasu a vyrazit do města.
Serve para nadar ou, com um lenço à cintura, serve para andarmos na rua.
Večer ji mužeme namazat olejem a omotat gumovou páskou.
Depois à noite podemos olear a tua luva e metê-la em borracha.
Chceš si ho omotat kolem krku.
Só para a apertares no pescoço dele.
Mám chuť ho omotat tím ostnatým drátem! A stáhnout tak silně, až z něj zbydou jen kousky!
Eu vou é enrola-lo em arame farpado e apertar até ficar reduzido a pequenos pedacinhos.
Takže ty si ráda, že si ho nemůžeš omotat kolem prstu? Jo.
Então gostas do facto de não o poderes manipular?
A snažil jsem se to prostrčit pomocí zubů a tak, a omotat kolem a omotat.
E continuava a tentar puxar aquilo, usando os meus dentes e tentando contornar, e tentando contornar.
A snažil jsem se to prostrčit pomocí zubů a tak, a omotat kolem a omotat.
E continuava a tentar puxar aquilo, usando os meus dentes e tentando contornar, e tentando contornar.
Jestli si ho chceš omotat kolem prstu, měla bys mířit výš.
Sabes, se o vais manipular, sê mais arrojada.
A omotat.
E faço um círculo.
Musel spadnout z postele a nějak omotat svou nosní kanylu - kolem krku.
Deve ter caído da cama e enrolou a cânula nasal ao pescoço.

Možná hledáte...