osvětlení čeština

Překlad osvětlení německy

Jak se německy řekne osvětlení?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady osvětlení německy v příkladech

Jak přeložit osvětlení do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Číšníku, můžete dát pryč to osvětlení, prosím?
Kellner, würden Sie die Beleuchtung wegrücken?
Jsi obyčejná dívka, bojíš se osvětlení.
Du bist wie alle anderen Frauen! Du hast Angst vor Blitzen.
To nebylo normální osvětlení, nemůže jet rychleji?
Es sind keine normalen Blitze. Kann er nicht schneller fahren?
Vnější osvětlení!
Die Scheinwerfer.
Pokud při stavbě používají osvětlení, zapněte ho. Zůstaňte na příjmu.
Falls dort Lichtanschlüsse vorhanden sind, bitte Licht einschalten.
Co se stane, když přehodíš dráty od osvětlení, s těma od dveří k pokladnám?
Was passiert, wenn du die Drähte fürs Licht mit den Drähten für den Kassiererkäfig über Kreuz schaltest?
Umělé osvětlení. Musíme být hluboko pod mořem.
Wir sind bestimmt tief unter dem Meeresspiegel.
Bez osvětlení.
Kein Strom.
Lewe, podívej se, jestli funguje nouzové osvětlení.
Lew, schau, ob du die Notbeleuchtung.
Ano, už jsem to vymyslel, jednoduchý převod, dá do pohybu generátor, který nabije baterie, a ty nám poskytnou osvětlení.
Heute Nacht? - Ich habe mir. eine einfache Vorrichtung für den Steuerbordgenerator. ausgedacht, die die Batterien lädt und für Licht sorgt.
Pane, je to osvětlení tady lepší?
Sir, ist das Licht so besser?
Osvětlení, prosím.
Licht, bitte.
A další využití, tlumené osvětlení.
Eine weitere Nutzung, die Deckenleuchte.
Celé osvětlení bude nové.
Der Saal ist wie ein Amphitheater.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když jsou děti pod zámkem a bez vhodného osvětlení, jídla a zdravotní péče, hraničí to s otroctvím.
Es grenzt an Sklaverei, wenn Kinder ohne vernünftige Beleuchtung, Essen und Gesundheitsfürsorge eingesperrt werden.
V Pchjongjangu, hlavním městě a výkladní skříni Severní Koreje, není dost elektřiny ani na zajištění trvalého osvětlení v největších hotelích.
In der Vorzeige-Hauptstadt Pjöngjang gibt es nicht einmal genug Strom, um die größten Hotels zu erleuchten.
Chabé osvětlení po setmění znamená pro školáky ztrátu příležitostí k učení.
Für Schulkinder bedeuten schlechte Lichtverhältnisse nach Einbruch der Dunkelheit entgangene Lernmöglichkeiten.
Nešlo o osvětlení pódia, řekl.
Es war nicht das Bühnenlicht, sagte er.
Jiný umělec představil vizi, jak by se daly minarety proměnit pomocí venkovního osvětlení a jak by jim to pomohlo vystoupit ze shluku moderních budov, které toto současné blízkovýchodní město charakterizují.
Ein anderer Künstler präsentierte eine Vision, wie man das Außenlicht nützen könne, um die Minarette umzugestalten und zu helfen, diese aus dem Gewirr der modernen Gebäude, das die zeitgenössischen nahöstlichen Städte kennzeichnet, herauszuheben.
Takový systém dokáže dodávat stejnosměrný elektrický proud o napětí 5V v případě mobilních telefonů nebo 12V v případě osvětlení LED, čerpadel pro venkovní použití a elektrických spotřebičů, jako jsou počítače a televizory.
Ein solches System kann Gleichstrom im Niederspannungsbereich von fünf Volt für Mobiltelefone erzeugen und 12 Volt für LED-Lampen, Pumpen für die Nutzung im Außenbereich und elektrische Geräte wie Computer und Fernseher.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...