pákový čeština

Příklady pákový německy v příkladech

Jak přeložit pákový do němčiny?

Citáty z filmových titulků

I kdyby si vzal žebřík, pákový mechanizmus z toho nevytvoří.
Und auf einer Leiter hätte man nicht genug Kraft.
Pákový efekt.
Druckmittel.
Než půjdeš srát, podej mi pákový kleště.
Gib mir mal den Bolzenschneider bevor du scheißen gehst.
Jestli tam jsou ploty, budeme potřebovat pákový kleště.
Wenn da Zäune sind, brauchen wir die Bolzenschneider.
Jsi někdo, na kom mu záleží. Je to pákový efekt.
Er sorgt sich um dich, du bist ein Druckmittel.
Tenhle symbol v rohu představuje pákový zamykací systém.
Dieses Symbol in der Ecke repräsentiert ein Hebelschließsystem.
Nazývá se to pákový efekt, hoši.
Das nennt man Durchbruch, Jungs!
Nazývá se to pákový efekt, Metatrone.
Das nennt man Durchbruch, Metatron.
Pákový efekt.
Druckmittel.
Porce vystavit jim dává pákový efekt přes dynastický Energies, tak oni nám dali golfový bag bez povolení.
Mitzuhelfen, Sie bloßzustellen, gibt Ihnen eine Handhabe gegen Dynastic Energy, also gaben sie uns die Golftasche ohne Beschluss.
Pákový efekt. Fyzika.
Hebelwirkung und Physik.
V okamžiku, kdy jde o záznam, její pákový efekt je pryč.
Sobald sie aussagt, hat sie nichts mehr in der Hand.
Nemáme žádný pákový převod, ale musíme pohnout ručičkou.
Wir haben keinen Einfluss, aber wir müssen das Ruder rumreißen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Firemní pákový efekt v Číně se zvýšil ze 2,4násobku kmenového kapitálu v roce 2007 na loňský 3,5násobek - což je výrazně nad úrovní Spojených států a Evropy.
Die dortige Fremdfinanzierung stieg in China vom 2,4-fachen des Eigenkapitals im Jahr 2007 auf das 3,5-fache letztes Jahr - weit über den amerikanischen oder europäischen Werten.
Svět zaplatil obrovskou cenu za jejich nepochopení rizik sekuritizace a obecněji i za jejich neschopnost zaměřit se na finanční pákový systém a šedou bankovní soustavu.
Die Welt hat für ihr mangelndes Verständnis der Risiken der Verbriefung und, allgemeiner, ihr Versäumnis, sich auf Verschuldungsgrad und Schattenbankensystem zu konzentrieren, einen hohen Preis gezahlt.
Pokud by se tato novátorská myšlenka zavedla do praxe, snížil by se pákový efekt pro majitele nemovitostí.
Im Falle ihrer Umsetzung hätte diese innovative Idee die Verschuldung der Eigenheimbesitzer verringert.
Je zapotřebí stanovit omezení velikosti dluhu, jenž může jedna společnost nahromadit, a změnit legislativu týkající se akvizic a fúzí tak, aby pamatovala na pákový efekt.
Es ist nötig, die Höhe der Schulden, die ein Unternehmen anhäufen kann, zu begrenzen und die gesetzlichen Regelungen zu Übernahmen und Fusionen zu ändern, sodass sie Finanzierungen mit Fremdkapital umfassen.
Půjčky podporuje rovněž uvolnění úvěrových standardů a nové finanční produkty, které zesilují pákový efekt a rozšiřují škálu aktiv, vůči nimž si lze půjčit.
Außerdem werden Kredite durch die Lockerung von Vergaberichtlinien und neue Finanzprodukte erleichtert, die die Hebelwirkung steigern und die Palette an Vermögenswerten erweitern, aufgrund derer Kredite aufgenommen werden können.
Ekonomové, kteří trvají na tom, že finanční pákový efekt Číny není příliš vysoký, jsou ve stále výraznější menšině.
Ökonomen, die Chinas Fremdfinanzierungsrate nicht für zu hoch halten, sind stark in der Minderheit.
Čínská lidová banka, která v červnu ve snaze odradit růst půjček zorganizovala zmrazení úvěrů, se zjevně domnívá, že se finanční pákový efekt vyšplhal na nebezpečnou úroveň.
Die chinesische Zentralbank jedenfalls, die im Juni zwecks Beschränkung des Kreditwachstums eine Kreditklemme eingeleitet hat, scheint zu glauben, dass der Fremdfinanzierungsgrad ein gefährliches Ausmaß erreicht hat.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »