pákový čeština

Příklady pákový francouzsky v příkladech

Jak přeložit pákový do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

No, tady se nikde moc stát nedá. I kdyby si vzal žebřík, pákový mechanizmus z toho nevytvoří.
On ne peut se tenir nulle part et, même du haut d'une échelle, on serait impuissant.
Když zjistím pozitivní I.D., dovede mě k čipu. - Pákový efekt. - Udělá co?
Si je peux l'identifier, ça pourrait me mener à la puce. à de l'influence.
Pákový ovládání.
Levier d'ouverture.
Je to nějaký pákový efekt.
C'est le genre de chose levier.
Ukradnout pár složek, nezáleží, jak jsou nudné a máte pákový efekt.
Volez quelques documents, peu importe leurs importances, et vous avez votre prise.
Silným uchopením zezadu neznámý využil pákový efekt.
Une prise puissante par l'arrière donne l'avantage au tueur.
Než půjdeš srát, podej mi pákový kleště.
Avant, passe-moi la pince coupante.
Jestli tam jsou ploty, budeme potřebovat pákový kleště.
S'il y en a, il va falloir les pinces.
Je to pákový efekt.
C'est une emprise.
Použil jsi pákový efekt proti Jenově hrubé síle.
Tu as utilisé une prise contre la force brutale de Yan.
Použij pákový chvat a slož ho.
Utilise la lutte. Trouve un levier, amene-le au sol.
Pokud toto Abdullah, pokud tento barakudy, pokud jsem pochopil metaforu, bere návnadu, Co pákový budete zabezpečit jeho spolupráce?
Si cet Abdullah, ce barracuda, si je comprends bien la métaphore, mord à l'hameçon, de quelle manière vous assurerez-vous sa coopération?
A není to jen pákový efekt. Je to spravedlnost. - A sladká pomsta.
Regardez les éraflures et les bleus sur tout son corps, et principalement sur ses pieds.
To nám dává pákový efekt.
Ça nous donne un avantage.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Firemní pákový efekt v Číně se zvýšil ze 2,4násobku kmenového kapitálu v roce 2007 na loňský 3,5násobek - což je výrazně nad úrovní Spojených států a Evropy.
L'endettement des entreprises an Chine est passé de 2,4 fois les fonds propres en 2007 à 3,5 l'année dernière - bien supérieur aux niveaux américains et européens.
Svět zaplatil obrovskou cenu za jejich nepochopení rizik sekuritizace a obecněji i za jejich neschopnost zaměřit se na finanční pákový systém a šedou bankovní soustavu.
Le monde a payé un prix élevé pour leur manque de compréhension des risques de la titrisation, et plus largement pour leur inattention l'égard de l'endettement et des pratiques des banques de l'ombre.
Pokud by se tato novátorská myšlenka zavedla do praxe, snížil by se pákový efekt pro majitele nemovitostí.
Si elle était appliquée, cette proposition novatrice réduirait l'endettement des acheteurs.
Je zapotřebí stanovit omezení velikosti dluhu, jenž může jedna společnost nahromadit, a změnit legislativu týkající se akvizic a fúzí tak, aby pamatovala na pákový efekt.
Il est nécessaire de fixer une limite au montant de la dette qu'une entreprise peut accumuler, et de modifier la législation sur les fusions et acquisitions de manière à inclure les rachats par effets de levier.
Půjčky podporuje rovněž uvolnění úvěrových standardů a nové finanční produkty, které zesilují pákový efekt a rozšiřují škálu aktiv, vůči nimž si lze půjčit.
L'emprunt est aussi soutenu par un assouplissement des standards de crédit et des nouveaux produits financiers qui augmentent l'effet de levier et élargissent la gamme d'actifs contre lesquels il est possible d'emprunter.

Možná hledáte...