předmostí čeština

Překlad předmostí německy

Jak se německy řekne předmostí?

předmostí čeština » němčina

Brückenkopf brückenkopf Landekopf Ausgangsstellung
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady předmostí německy v příkladech

Jak přeložit předmostí do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Američani už mají předmostí a stejně ho vyhodíme do vzduchu.
Zeissler! - Herr Oberstleutnant! Mensch, wo bleiben Sie denn?
Britská vojska vytvořila předmostí zde.
Die Briten haben hier einen Brückenkopf gebildet.
Budeme mít dvě odříznutá předmostí, v britské zóně a na Utahu.
Wir haben zwei abgetrennte Brückenköpfe.
Má za cíl rozřezat ostrov na tři díly, přes hory, od předmostí na pláži a přes úbočí, a sejdeme se na pozici zabezpečené našimi výsadkáři.
Wir wollen die Insel in drei Stücke unterteilen: Die Berge, den Strand und die Hügel. Die Stücke treffen sich da, wo unsere Paramarines schon warten.
Vybudují předmostí a znovu vyrazí na moře proti novému nepříteli.
Die Landungsstelle sichern und dann auf See den Feind stellen.
Gregoryho. předmostí. zničené?
Gregory. Landung. Ausgelöscht?
Tohle není žádné předmostí.
Kein besonders toller Bruckenkopf.
Vy zůstaňte tady. Budete velet předmostí.
Pattison, Sie bleiben und ubernehmen den Bruckenkopf.
Tohle není žádné předmostí.
Kein besonders toller Brückenkopf.
Vy zůstaňte tady. Budete velet předmostí.
Pattison, Sie bleiben und übernehmen den Brückenkopf.
Do čtyř hodin prorazíte předmostí. Jinak vás vyrazím.
In vier Stunden sind Sie beim Brückenkopf, sonst.
Brade, mám předmostí řeky Saar. Postupuju na Německo.
Brad, ich bin auf dem Weg nach Deutschland.
Držte se těsně až k předmostí!
Festhalten zur Landung!
Z důvěryhodných zdrojů vím,. že velitelství už odepsalo předmostí v Kubáni.
Ich weiß aus verlässlicher Quelle, dass das Hauptquartier die Brücke über den Kuban bereits aufgegeben hat.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »