přezíravě čeština

Příklady přezíravě německy v příkladech

Jak přeložit přezíravě do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Kdyby ses netvářila tak přezíravě, měla bys pro Juliana pochopení.
Wenn Sie von Ihrem hohen Ross runterkämen, würden Sie Julian zu schätzen wissen.
Nemluvte tak přezíravě o obchodech ostatních lidí!
Nur nicht übermütig werden!
Nechoď nikam. Nechovej se přezíravě.
Servier mich bloß nicht so ab.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Většina úředníků bohužel stále pohlíží na hodnoty lidských práv přezíravě.
Leider betrachten die meisten Bürokraten die Werte der Menschenrechte noch immer mit Geringschätzung.
Toto nutkání pramení z touhy odčinit léta ponižování Ruska po rozpadu SSSR - léta, během nichž Západ přezíravě nebral na vědomí ruské názory a zájmy.
Dieser Drang stammt von dem Wunsch, die jahrelange Erniedrigung Russlands nach dem Zusammenbruch der UdSSR auszugleichen, Jahre, in denen der Westen die Ansichten und Interessen Russlands verächtlich ignorierte.
Tváří v tvář katastrofě v Iráku, riziku, že také Afghánistán bude následovat Irák a zabředne do chaosu, a eskalující krizi s Íránem se už USA nemohou stavět ke spojencům z NATO přezíravě.
Konfrontiert mit dem Disaster im Irak, der Gefahr, dass Afghanistan dem Irak ins Chaos folgt, und der sich verstärkenden Irankrise können die USA ihre NATO-Verbündeten nicht länger mit Geringschätzung behandeln.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »