Pán | pn | Pa | an

Pan němčina

Pan

Překlad Pan překlad

Jak z němčiny přeložit Pan?

Pan němčina » čeština

Pan

PAN němčina » čeština

síť PAN
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Pan?

Pan němčina » němčina

Faun

pan němčina » němčina

pansexuell

Příklady Pan příklady

Jak se v němčině používá Pan?

Citáty z filmových titulků

Hatte Peter Pan Flügel? -Nein.
Měl Peter Pan křídla?
Sie waren unvergesslich als Peter Pan.
Drahá Margo, ty jsi nezapomenutelný Petr Pan.
Ein Hoch auf Peter Pan!
Ať žije Petr Pan! To byl pěkný příběh, babi.
Aufjeden Fall bei der Pan-Am.
Myslí si, že je letadlo.
Pan American?
Pan American?
Er ist wie Pan und Pan hat mich immer gelangweilt.
Příliš se podobá Panovi a Pan mě vždy nudil.
Er ist wie Pan und Pan hat mich immer gelangweilt.
Příliš se podobá Panovi a Pan mě vždy nudil.
Der griechische Gott Pan.
Řecký bůh, Pan.
EINE ENTSCHULDIGUNG Die BBC entschuldigt sich bei der Polizei. für die Figur des Police Constable Pan Am.
BBC se omlouvá policii za postavu policejního konstábla Pan Ama.
Nein, der hat Tin Pan Morgan vorbeigehen gesehen.
Asi viděl Morgana.
Der Gott Pan hatte sicher das Aussehen eines Banditen wie dir.
Jsi zvíře a mně se to líbí. - Dane, líbíš se mi. - Drž kušnu, děvko hloupá.
Danke. Ich rufe Police Constable Pan-Am.
Předvolávám konstábla Pan-Ama.
Sind Sie Police Constable Pan-Am? Nein, das verleugne ich bis zu meinem letztem Atemzug.
Ne, podobné nařčení co nejrozhodněji popírám.
Chang Ku Chuan und Pan Tien Ching.
Chang Ku Chuan a Pan Tien Ching.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Britische und amerikanische Unterhändler trafen sich heimlich mit ihren libyschen Kollegen, um den Fall des Bombenanschlags auf den Pan-Am-Flug 103 über dem schottischen Lockerbie 1988 und andere Terrorismusprobleme aus der Welt zu schaffen.
Britští a američtí vyjednavači se tedy tajně sešli s libyjskými protějšky, aby vyřešili případ pumového útoku na letadlo společnosti Pan Am nad skotským Lockerbie v roce 1988 a další teroristické otázky.
Die UN-Sanktionen für die Rolle, die das Land bei dem Absturz der Pan Am-Passagiermaschine über Lockerbie, Schottland vor einem Jahrzehnt gespielt hat, sind noch nicht aufgehoben.
Dosud je pod sankcemi OSN kvůli roli, již před deseti lety sehrála při pumovém atentátu na letadlo společnosti PanAm nad skotským Lockerbie.
Tatsächlich kamen die Ideale des ewigen Friedens und der christlicher Einheit in der Vorstellung der frühen pan-europäischen Denker zusammen.
V hlavách raných panevropských myslitelů byly ideály věčného míru a křesťanské jednoty prakticky totožné.
Gleichzeitig wäre die beste Möglichkeit, eine Ansteckung einzudämmen, die Umsetzung eines pan-europäischen Plans zur Rekapitalisierung der Banken in der Eurozone.
Zároveň platí, že nejlepším způsobem jak potlačit finanční nákazu by bylo zavést celoevropský plán rekapitalizace bank eurozóny.
Die Metamorphose der PAN ist im Gange, aber es gibt noch viel zu tun.
Metamorfóza PAN již probíhá, avšak stále je zapotřebí vykonat mnoho práce.
Nach Ansicht von Pan Gongsheng, eines stellvertretenden Leiters der Volksbank, bringt das Verhältnis zwischen der Zentralbank und dem Finanzsektor sowohl eine Arbeitsteilung als auch ein System von Kontrollmechanismen mit sich.
Podle viceguvernéra PBOC Pchan Kung-šenga zahrnuje vztah mezi centrální bankou a finančním sektorem jak rozdělení práce, tak i systém kontrolních a vyvažovacích mechanismů.
Überdies sollte China in die Transpazifische Partnerschaft aufgenommen werden - jene pan-asiatische Freihandelszone, die von den USA mit Australien, Brunei Darussalam, Chile, Malaysia, Neuseeland, Peru, Singapur und Vietnam verhandelt wird.
Čína by se navíc měla začlenit do Transpacifického partnerství - všeasijské zóny volného obchodu, o jejímž vytvoření dnes USA vyjednávají s Austrálií, Brunejí, Chile, Malajsií, Novým Zélandem, Peru, Singapurem a Vietnamem.

pan čeština

Překlad Pan německy

Jak se německy řekne Pan?

pan čeština » němčina

Herr mein Herr Mein Herr Hr.

Pan čeština » němčina

Pan
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Pan německy v příkladech

Jak přeložit Pan do němčiny?

Jednoduché věty

Pan Brown učí svého syna čínštinu.
Herr Brown bringt seinem Sohn Chinesisch bei.
Pan Brown byl tehdy nemocný.
Herr Braun war damals krank.
Pan Suzuki není zubař. Je lékař.
Herr Suzuki ist kein Zahnarzt. Er ist Arzt für Allgemeinmedizin.
Pan White dal Johnovi tento lístek.
Herr White gab John dieses Ticket.
Jdi se podívat, jestli je pan Wilson doma.
Geh, guck mal nach, ob Herr Wilson zu Hause ist.
Pan Yoshida vždy dodrží své sliby.
Herr Yoshida bricht niemals ein Versprechen.
Pan Yoshida vždy dodrží své sliby.
Herr Yoshida hält immer seine Versprechen.

Citáty z filmových titulků

Jak dlouho je pan Keen uvnitř?
Wie lange ist Mr. Keen schon da drin?
Jediná přítomná osoba, která nepatřila k domu, byl Torarin. Jeho pohled se neustále vracel k železem okované truhle u postele s nebesy. Tam měl pan Arne uloženo jmění ve stříbrných mincích.
Torarin war der einzige Fremde dort er konnte seinen Blick nicht von der großen Eichentruhe wenden, die am Fuße des Himmelbettes stand.
Po tomto dni pan Archie často vážil cestu na Torarinovu chatu, aby promluvil s Elsalill.
Seit jenem Tag kam Sir Archie oft zu Torarins Hütte, um mit Elsalill zu sprechen.
Pan Alan je mrtvý.
Herr Franzis.
Pan Yquem dnes zavřel kancelář o něco dříve, madam.
Herr Yquem hat das Bureau heute ein wenig früher schließen lassen, gnädigste Frau.
Pan Krafft právě odešel.
Herr Krafft ist soeben ausgegangen.
Pan Krafft opustil hotel asi před hodinou, ale na desátou si objednal večeři pro dvě osoby.
Herr Krafft hat das Hotel vor ungefähr einer Stunde verlassen, aber auf 10 Uhr hat er ein Abendessen für zwei Personen bestellt.
Je pan Yquem doma?
Ist Herr Yquem zu Hause?
Nějaký pan Krafft je u madam na návštěvě.
Ein Herr Krafft ist bei der gnädigen Frau zu Besuch.
Podle mě mohl provést výměnu prstenu pouze jeden člověk, totiž onen elegantní pan Krafft.
Aber.. meines Erachtens kann nur einer die Vertauschung vorgenommen haben, nämlich dieser Elegant, der Herr Krafft.
Pan Krafft před chvílí odjel automobilem do Tiergartenstrasse 245.
Herr Krafft ist vor kurzem mit dem Automobil zur Tiergartenstr. 245 gefahren.
Za kamerou stojí pan Johan Ankerstjerne a pan Richard Louw za uměleckou režií.
Für die Fotografie bin ich Herrn Johan Ankerstjerne dankbar. Und für die künstlerische Leitung Herrn Richard Louw.
Za kamerou stojí pan Johan Ankerstjerne a pan Richard Louw za uměleckou režií.
Für die Fotografie bin ich Herrn Johan Ankerstjerne dankbar. Und für die künstlerische Leitung Herrn Richard Louw.
O měsíc později dorazí pan West do hlavního města bolševiků.
Einen Monat später trifft Mr. West eines Morgens in der Hauptstadt der Bolschewiki ein.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Generální tajemník Organizace spojených národů Pan Ki-mun přijímá tuto bezprecedentní výzvu ze své jedinečné pozice na křižovatce globální politiky a společnosti.
In seiner einmaligen Position zwischen globaler Politik und Gesellschaft nimmt der Generalsekretär der Vereinten Nationen Ban Ki-moon diese beispiellose Herausforderung an.
Aby obdařil globální společnost mocí jednat, zahájil Pan Ki-mun smělou novou globální iniciativu a já jsem vděčný, že se na ní mohu dobrovolně podílet.
Um die Weltgemeinschaft zum Handeln zu befähigen, hat Ban eine mutige, neue globale Initiative angeregt, für die ich mich dankbar freiwillig zur Verfügung stelle.
Generální tajemník OSN Pan Ki-mun už inicioval několik globálních procesů, které pomohou tyto nové cíle vytyčit otevřeným, vstřícným a znalostmi podloženým způsobem.
Generalsekretär Ban Ki-moon hat bereits mehrere globale Prozesse angestoßen, um die neuen Ziele für die Zeit nach 2015 unter dem Gesichtspunkt der Offenheit, Partizipation und Wissensbasiertheit zu etablieren.
NEW YORK - Generální tajemník OSN Pan Ki-mun burcuje ke globálnímu úsilí ve věci velké výzvy naší doby: udržitelného rozvoje.
NEW YORK - UNO-Generalsekretär Ban Ki-moon ist derzeit dabei, globale Maßnahmen in Bezug auf die große Herausforderung unserer Zeit zu mobilisieren: die nachhaltige Entwicklung.
Generální tajemník Pan Ki-mun uvedl do pohybu několik procesů na vysoké úrovni, jejichž smyslem je vypracovat CUR, které budou mít pro lidstvo v letech 2015-2030 maximální užitek.
Generalsekretär Ban Ki-moon hat mehrere Prozesse auf höherer Ebene angestoßen, um die Formulierung nachhaltiger Entwicklungsziele zu unterstützen, von denen die Menschheit in den Jahren 2015-2030 möglichst stark profitieren wird.
MONROVIA, LIBÉRIE - Tento týden se v liberijské Monrovii schází 27 členů Vysokého panelu významných osob o rozvojové agendě po roce 2015, aby poskytli rady generálnímu tajemníkovi Organizace spojených národů Pan Ki-munovi.
MONROVIA, LIBERIA - In dieser Woche kommen die 27 Mitglieder des Hochrangigen Beratergremiums für die Zukunft der globalen Entwicklungsziele im liberianischen Monrovia zusammen, um den Generalsekretär der Vereinten Nationen Ban Ki-moon zu beraten.
NEW YORK - Svět může volněji dýchat od chvíle, kdy byl tento měsíc do druhého funkčního období znovu zvolen generální tajemník Organizace spojených národů Pan Ki-mun.
NEW YORK - Die Welt kann mit Erleichterung auf die in diesem Monat erfolgte Wiederwahl von Ban Ki Moon reagieren, der seine zweite Amtszeit als Generalsekretär der Vereinten Nationen antreten wird.
Během posledních pěti let Pan Ki-mun tuto jednotu zosoboval, a to jak jedinečnou personální diplomacií, tak činností na vrcholu této nepostradatelné globální organizace.
Während der vergangenen fünf Jahre hat Ban Ki Moon diese Geschlossenheit verkörpert, sowohl durch seine einzigartige persönliche Diplomatie als auch in seiner Rolle als Chef dieser unverzichtbaren globalen Organisation.
Pan Ki-mun si zachoval pevnou podporu všech pěti stálých členů.
Ban Ki Moon hat sich den starken Rückhalt aller fünf ständigen Mitglieder erhalten.
Pan neúnavně zdůrazňuje nutnost učinit udržitelný rozvoj jádrem našeho uvažování.
Ban hat unermüdlich die Notwendigkeit unterstrichen, nachhaltige Entwicklung in den Mittelpunkt unserer Überlegungen zu stellen.
Pan Ki-munovi, jenž se právě přehoupl do druhé poloviny svého pětiletého funkčního období, se zatím nepodařilo upoutat na své aktivity pozornost světové veřejnosti.
Ban, der gerade erst die Hälfte seiner fünfjährigen Amtszeit überschritten hat, konnte bislang kein großes weltweites Publikum für seine Aktivitäten gewinnen.
Na Barmě Pan Ki-mun navzdory zatvrzelému odporu vojenského režimu naléhal na úřady, aby po cyklonu Nargis, který loni zpustošil zemi, umožnily přísun humanitární pomoci.
In Myanmar setzte Ban trotz des erbitterten Widerstands des Militärregimes die Behörden unter Druck, humanitäre Hilfe ins Land zu lassen, nachdem Zyklon Nargis das Land im letzten Jahr verwüstete.
Pan se také postavil do čela řešení problému globálního oteplování.
Ban hat eine führende Position hinsichtlich des Problems der Erderwärmung übernommen.
Naproti tomu Pan není charismatický ani inspirativní řečník - ani jeho angličtina není tak dobrá jako Annanova.
Ban ist dagegen weder charismatisch noch ein inspirierender Redner - sein Englisch ist auch nicht so gut wie das von Annan.