Pán | pn | pa | An

pan spanělština

chléb

Význam pan význam

Co v spanělštině znamená pan?

pan

Gastronomía.| Masa a base de harina y agua endurecida por cocción al horno. Gastronomía.| Masa sobada y delicado de aceite o manteca, usada en la elaboración de pasteles y empanadas. Otra masa de esta forma. Sustento diario. Gastronomía.| Trigo. Hoja muy fina de oro, plata o de otros metales, que se usa para que una superficie tenga aspecto de oro o plata. Órgano sexual femenino.

Pan

Apellido.

Překlad pan překlad

Jak z spanělštiny přeložit pan?

pan spanělština » čeština

chléb chleba bochník pecen homole žitný chléb chlebíček

PAN spanělština » čeština

síť PAN

Pan spanělština » čeština

Pan

Příklady pan příklady

Jak se v spanělštině používá pan?

Jednoduché věty

Me gusta el arroz más que lo que me gusta el pan.
Mám raději rýži než chléb.
Es pequeño el pan.
Ten chléb je malý.
El gato come pan.
Kočka jí chleba.
La gata come pan.
Kočka jí chleba.

Citáty z filmových titulků

Tengo dificultades para poner el pan en la mesa.
Tvrdě pracuju, abych měla na chleba.
En el trabajo por el pan de cada día.
Každodenní rutina.
Mamá, ahora ya tenemos dinero para comprar pan.
Matko, teď máme peníze na chleba.
Os traeré pan, aunque tenga que conseguirlo a la fuerza.
Seženu vám chleba i kdybych měl použít násilí!
Quejaos al rey si el pan está caro.
Stěžujte si u krále, když je chleba drahý.
Tienen pan blanco.
Bílý chléb.
Tan solo un poco de pan con mantequilla y un vaso de leche.
Jen chleba s máslem a mléko.
Dos días más aguantando esto. y este pan mordido por las ratas te sabrá a pastel de frutas.
Ještě dva dny tohohle a ten chleba, ohlodanej od krys, bude chutnat jako dort.
Pan, salchichas y arroz.
Chleba, klobásy a rýže.
Comen pan blanco.
Jedí tam bílý chleba.
El pan nuestro de cada día dánosle hoy y perdona nuestros pecados, así como perdonamos a nuestros deudores no nos dejes caer en la tentación, mas líbranos del mal.
Chléb náš vezdejší dejž nám dnes a odpusť nám naše viny, jakož i my odpouštíme našim viníkům a neuveď nás v pokušení, ale chraň nás od zlého.
Fue pan comido.
Ale Johnny, byla to hračka.
Tres niñas comen un trozo de pan mojado en agua.
Tři děti jedí chléb namočený do vody.
El pan, hasta hace poco, era casi desconocido en Las Hurdes.
Až do teď tady o chlebu skoro ani neslyšeli.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Fue creado en 1795 por las autoridades de Speenhamland (un pueblo del condado de Berkshire) y consistía en una escala móvil de suplementos salariales dependiente de los medios de las familias receptoras, la cantidad de hijos y el precio del pan.
V roce 1794 schválily úřady ve Speenhamlandu, vesnici v hrabství Berkshire, systém příplatků ke mzdě odstupňovaných podle finanční situace příjemce. Výše příplatků, které rodiny pobíraly, se odvíjela od počtu dětí a ceny chleba.
Mientras se mantengan las paralizantes sanciones económicas, el gobierno no podrá quedarse con el pan y con la torta.
Dokud budou platit ochromující hospodářské sankce, nebude tamní vláda moci mít všechno: jaderný program i prosperitu.
Más allá de cuáles puedan ser las ventajas de un gabinete cuyos miembros son exclusivamente de su Partido Acción Nacional (PAN), esto no es lo que Calderón buscaba.
Ať už jsou výhody kabinetu složeného výhradně ze členů jeho Partido Acción Nacional (PAN) jakékoli, není to právě to, o co Calderón usiloval.
Hoy, no existe nada en una escala pan-europea que garantice la responsabilidad de cada estado miembro de asegurar la seguridad de sus futuros suministros.
V současnosti neexistuje v celoevropském měřítku nic, co by garantovalo zodpovědnost každého členského státu za to, že si zajistí bezpečnost vlastních budoucích dodávek.
La ampliación de la Unión Europea después de 2004 marcó el inicio de un nuevo capítulo en la historia europea, pero no ilustró una nueva estrategia pan-europea o una renovada sensación de integración.
Rozšíření Evropské unie v roce 2004 a později sice znamenalo počátek nové kapitoly evropských dějin, avšak neilustrovalo novou panevropskou strategii nebo obnovený smysl pro integraci.
Alemania y Japón no debían resurgir, las potencias comunistas se tenían que contener, y los antiguos países de Europa tenían que aprender a vivir unos con otros bajo instituciones pan-nacionales unificadoras.
Německo a Japonsko musely být drženy dole, komunistickým mocnostem muselo být bráněno v rozpínavosti a staré evropské země se musely naučit žít pospolu pod deštníkem pannárodních institucí.
En las economías avanzadas, la economía keynesiana es el pan de cada día del pronóstico económico y de la definición de políticas económicas.
V rozvinutých ekonomikách je keynesiánská ekonomie alfou a omegou ekonomických prognóz a tvorby politiky.
Los tratos en la sombra y la violencia siguen siendo el pan nuestro de cada día.
Pravidlem dne zůstávají zákulisní dohody a násilí.
El precio del pan se mantuvo tan bajo, que a menudo se usa como alimento para animales.
Cena chleba je držena tak nízko, že se jím často krmí dobytek.
Sigue bajo sanciones de la ONU por su papel en el derribamiento de un vuelo de Pan Am en Lockerbie, Escocia, hace diez años.
Dosud je pod sankcemi OSN kvůli roli, již před deseti lety sehrála při pumovém atentátu na letadlo společnosti PanAm nad skotským Lockerbie.
Mientras tanto, los tres partidos principales -el Partido de Acción Nacional (PAN), el Partido Revolucionario Institucional (PRI) y el Partido de la Revolución Democrática (PRD)- se unieron para mantener fuera de la escena política a los recién llegados.
Tři hlavní strany - Strana národní akce (PAN), Institucionální revoluční strana (PRI) a Strana demokratické revoluce (PRD) - se sjednotily ve snaze udržet nově vzniklé strany mimo volební kolbiště.
Sustrajo un saco de harina de una ciudad donde la gente se mataba por una migaja de pan.
Sehnala pytlík mouky ve městě, kde se lidé vraždili pro kůrku chleba.
Otro cambio implícito en la estrategia de Sadat fue mantener a Egipto distanciado del pan-arabismo.
Dalším posunem obsaženým v Sadatově strategii byla snaha udržet Egypt na odstup od panarabismu.
Un futuro viable significa tanto seguridad como pan.
Životaschopná budoucnost znamená bezpečnost a obživu.

pan čeština

Překlad pan spanělsky

Jak se spanělsky řekne pan?

pan čeština » spanělština

señor caballero don

Pan čeština » spanělština

Pan Sr. Señor

Příklady pan spanělsky v příkladech

Jak přeložit pan do spanělštiny?

Jednoduché věty

Pan Smith měl říct pravdu.
El Sr. Smith debería haber dicho la verdad.

Citáty z filmových titulků

Pan Cha! Cha Moo Hyuk, ten bastard!
Cha Moo-hyuk.
Pan Cha zřejmě ještě nebyl informovaný.
Supongo que no tuvo tiempo.
Ok, tak jako tak, Takže, pan prezident zítra přijede, a přeji si, aby můj společník, vím, že to zní trochu.
Bueno, de todos modos, el uh, el Presidente de la Misión viene mañana y, estoy sin mi compañero.
Tady pan Hicks potřebuje ledvinové testy.
Muy bien, escucha, quiero que hagas unos análisis de funciones renales al Sr. Hicks.
Hele, Beth? Tvůj pacient, pan Lombardi, brzy zkolabuje.
Oye, Beth, tu paciente el Sr. Lombardi está a punto de entrar en crisis.
Pan Kimura přijde zanedlouho.
Kimura-sama llegará pronto. - Viajero.
A vy chlapi tady chcete všechno nechat. Protože tady pan Glass musí dohlížet na každou hovadinu.
Y ustedes chicos quieren dejar las cosas aquí porque el Sr Glass aquí, se supone que debe arreglar las malditas cosas.
Dobře. Jestli to pan Bridger myslí vážně, zůstanu pozadu s nima.
Bien, si el Sr. Bridger se siente de la misma forma, me quedaré.
Nikdy jsem toho nechtěl vědět tolik o kapalinové chromatografii nebo o mazivech, ale myslím si, že pan Reddington je něčemu na stopě.
Está bien nunca quise saber tanto acerca de cromatografía de gases o lubricante para tuercas, pero creo que el señor Reddington está tras algo.
Pan Sven Holm. Jsme rádi, že můžeme vyhovět vaší žádosti o úvěr ve výši 10 000 Korun. Můžete si otevřít obchod.
Sr. Sven Holm, Nos complace en cumplir con su solicitud de una línea de crédito en la cantidad de 10.000 coronas.para que pueda abrir una tienda de abarrotes.
Nějaký pan Juve čeká pána u východu.
Un cierto Señor Juve lo espera a la salida señor.
Pan Pradier?
Señor Pradier?
Dobré ráno, Vaše Ctihodnosti, váš předchůdce, pan Morel, vás očekává.
Buenos días, Sr. Juez, su antecesor, el Sr. Morel, lo recibirá.
Pan prokurátor Bernardy.
El procurador Sr. Bernardy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Generální tajemník Organizace spojených národů Pan Ki-mun přijímá tuto bezprecedentní výzvu ze své jedinečné pozice na křižovatce globální politiky a společnosti.
El Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-moon, está afrontando esa amenaza sin precedentes desde su excepcional posición en la encrucijada de la política y la sociedad mundiales.
Aby obdařil globální společnost mocí jednat, zahájil Pan Ki-mun smělou novou globální iniciativu a já jsem vděčný, že se na ní mohu dobrovolně podílet.
Para habilitar a la sociedad mundial a fin de que actúe, Ban ha lanzado una nueva y audaz iniciativa mundial, a la que agradezco poder incorporarme voluntariamente.
Generální tajemník OSN Pan Ki-mun už inicioval několik globálních procesů, které pomohou tyto nové cíle vytyčit otevřeným, vstřícným a znalostmi podloženým způsobem.
El Secretario General, Ban Ki-moon, ya ha iniciado varios procesos mundiales para contribuir a la fijación de los nuevos objetivos con vistas al período posterior a 2015 de forma abierta, participativa y basada en el conocimiento.
NEW YORK - Generální tajemník OSN Pan Ki-mun burcuje ke globálnímu úsilí ve věci velké výzvy naší doby: udržitelného rozvoje.
NUEVA YORK - El Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-moon está movilizando acciones mundiales en torno al gran imperativo de nuestro tiempo: el desarrollo sostenible.
Generální tajemník Pan Ki-mun uvedl do pohybu několik procesů na vysoké úrovni, jejichž smyslem je vypracovat CUR, které budou mít pro lidstvo v letech 2015-2030 maximální užitek.
El Secretario General, Ban Ki-moon, ha puesto en marcha varios procesos de alto nivel para contribuir a idear los objetivos de desarrollo sostenible que darán un beneficio máximo para la Humanidad durante el período 2015-2030.
MONROVIA, LIBÉRIE - Tento týden se v liberijské Monrovii schází 27 členů Vysokého panelu významných osob o rozvojové agendě po roce 2015, aby poskytli rady generálnímu tajemníkovi Organizace spojených národů Pan Ki-munovi.
MONROVIA, LIBERIA - Esta semana, los 27 miembros del Panel de Alto Nivel de Personas Eminentes sobre la Agenda de Desarrollo Post-2015 se reúnen en Monrovia, Liberia, para asesorar al secretario general de las Naciones Unidas, Ban Ki-moon.
To, že pan Chodorkovskij tráví ve vězení měsíce, aniž by byl formálně obviněn, vypovídá mnohé o povaze podnikání, politiky a práva ve státech bývalého Sovětského svazu.
El que Jodorkovsky esté pasando meses en la cárcel antes de recibir cargos formales dice mucho acerca de la naturaleza de los negocios, la política y la ley en las naciones de la ex Unión Soviética.
NEW YORK - Svět může volněji dýchat od chvíle, kdy byl tento měsíc do druhého funkčního období znovu zvolen generální tajemník Organizace spojených národů Pan Ki-mun.
NUEVA YORK - El mundo puede respirar mejor con la reelección este mes del Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-moon, para un segundo mandato en el cargo.
Během posledních pěti let Pan Ki-mun tuto jednotu zosoboval, a to jak jedinečnou personální diplomacií, tak činností na vrcholu této nepostradatelné globální organizace.
Durante los cinco últimos años, Ban Ki-moon ha encarnado esa unidad, tanto con su excepcional diplomacia personal como en su papel de jefe de esa indispensable organización mundial.
Pan neúnavně zdůrazňuje nutnost učinit udržitelný rozvoj jádrem našeho uvažování.
Ban ha insistido incansablemente en la necesidad de colocar el desarrollo sostenible en el centro de nuestro pensamiento.
Pan Ki-munovi, jenž se právě přehoupl do druhé poloviny svého pětiletého funkčního období, se zatím nepodařilo upoutat na své aktivity pozornost světové veřejnosti.
Ban, que acaba de pasar la mitad de su mandato de cinco años en el cargo, hasta el momento no ha logrado que una gran audiencia mundial preste atención a sus actividades.
Na Barmě Pan Ki-mun navzdory zatvrzelému odporu vojenského režimu naléhal na úřady, aby po cyklonu Nargis, který loni zpustošil zemi, umožnily přísun humanitární pomoci.
En Myanmar, a pesar de la dura resistencia del régimen militar, Ban presionó a las autoridades para que permitieran ingresar a la ayuda humanitaria después de que el ciclón Nargis devastara al país el año pasado.
Na Haiti, které stále trpí nedostatečným rozvojem, politickým chaosem a následky ničivých hurikánů, jmenoval Pan bývalého prezidenta USA Billa Clintona svým zvláštním zástupcem, jenž mu má pomoci řešit nelehký úděl země.
En Haití, que todavía es víctima del subdesarrollo, la agitación política y los efectos de los huracanes destructivos, Ban nombró al ex presidente norteamericano Bill Clinton como su Representante Especial para ocuparse de la situación del país.
Pan se také postavil do čela řešení problému globálního oteplování.
Ban ha adoptado una posición de liderazgo frente al problema del calentamiento global.