podpůrný čeština

Příklady podpůrný německy v příkladech

Jak přeložit podpůrný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Zařízení je naprosto samostatné až na hlavní zdroj energie a podpůrný generátor ve vozu.
Die Anlage arbeitet vollautomatisch, sie ist allerdings auf den Strom angewiesen, den der Generator in unserem Lkw liefert.
Zavřít a přepnout na podpůrný servo okruh.
Wechsle zu Servo-Unterstützungs-Schaltkreis.
Přepínám na podpůrný servo okruh. Nereaguje.
Zu Servo-Unterstützungs-Schaltkreis wechseln.
Budeme potřebovat chladivo pro podpůrný vzduchový systém.
Wir brauchen Kühlmittel für die Ventilation.
Admirále Kirku, instalujeme nový podpůrný senzor.
Admiral Kirk. Wir werden erstklassig verabschiedet.
Co by vyřadilo s provozu podpůrný systém.
Das schaltet das Lebenserhaltungssystem ab.
Já povedu podpůrný tým.
Ich leite die Sonderkommission.
Dobrá, vyjmeme podpůrný rám.
Entfernen wir den Unterstützungsrahmen.
Pokud zjistíme neobvyklé aktivity budete převedeni na podpůrný systém a probuzeni.
Wenn wir ungewöhnliche Aktivitäten feststellen, werden Sie in ein Lebenserhaltungs- system transferiert und wiederbelebt.
No tak. Zhluboka se nadchni. Podpůrný zvuk.
Tief einatmen um Stimme zu stützen.
Buď podpůrný.
Seien stützend.
A protože Pentagon nechce schválit náš podpůrný program, nemáme na vybranou. - Plukovníku, to už je moc! - Musíme udělat všechno, abychom získali co je třeba!
Da das Pentagon unser Programm nicht unterstützt,...müssen wir alles tun, um das Nötige zu bekommen.
Přitom hlášení. jsi říkal, že Pentagon nechce schválit nějaký podpůrný program.
In der Besprechung sagtest du, das Pentagon würde uns nicht...die nötige Unterstützung geben.
Žádný podpůrný přístroje.
Nichts Künstliches zur Lebensverlängerung.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento podpůrný kontext poskytl národním politikům mapu a pomohl jim vybudovat demokratické instituce a vytěsnit na okraj extremisty.
Dieser stützende Kontext bot nationalen Politikern eine Roadmap, die ihnen half, demokratische Institutionen aufzubauen und die Extremisten an den Rand zu drängen.
Odmítá kolumbijský model, který by do mexického terénu přivedl americké poradce, školitele, mechaniky, agenty a podpůrný personál.
Er lehnt das kolumbianische Modell ab, wonach amerikanische Berater, Ausbilder, Mechaniker, Agenten und Wartungspersonal in Mexiko stationiert werden sollen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »