pomáhající čeština

Příklady pomáhající německy v příkladech

Jak přeložit pomáhající do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Vypadáš jako charakterní, vznešený člověk.. normální, pomáhající v kuchyni. ale Ty jsi stejně takový ničema, jako všichni ostatní.
Du erweckst den Eindruck, moralisch und edel zu sein. und normal und hilfreich in der Küche. aber du bist genauso mies wie alle anderen.
Démony pronásledující, bezmocným pomáhající. nefukční rodina.
Ein Monster jagende, Hilflosen helfende. außergewöhnliche Familie.
Při těch důkazech pomáhající žalobě, jakto, že jste mi neřekl, že se vymítání zúčastnil doktor?
Bei all den Gutachtern, die die Anklage unterstützen. wie konnten Sie mir da verschweigen, dass ein Arzt dabei war?
Ponížená policie pomáhající mocnému Torchwoodu?
Die kleine Polizei soll dem mächtigen Torchwood behilflich sein?
Má to podle tebe cenu? Přemýšlel jsem že se vrátím na ty pohovory, do té Skupiny pomáhající lidem s rakovinou.
Wenn du mich fragst, ich habe darüber nachgedacht, wieder an diesen Sitzungen teilzunehmen, an der Krebs-Selbsthilfegruppe.
Byl jsem Big Brotherův pomáhající předák.
Ich war Big Brothers Vorarbeiter.
Tvůj strýc obchoduje s Abu Domar Khanem. Khan se přes organizaci pomáhající v Pakistánu spojil s teroristickou buňkou.
Ihr Onkel macht Geschäfte mit Abu Domar Khan, der über eine Hilfsorganisation in Pakistan Terroristen kontaktierte.
Raymondo, já věděla, že vaše srdce je ryzí jako éther pomáhající usnout.
Raymondo, ich wusste das dein Herz so rein ist wie den Äther, der dir dabei hilft einzuschlafen.
Světlý fae a řidič u odtahovky. Což dává smysl, protože je to Doonie, fae pomáhající na cestách.
Light Fae und ein Abschleppwagenfahrer. was Sinn macht, denn er ist ein Doonie, ein hilfreicher Straßenfae.
Přidáme další léky k Ablixe, je tu jeden pomáhající na náměsíčnost, zatímco vám Ablixa pomáhá zvládat depresi.
Zusätzliche Medikamente als Beigabe zum Ablixa. Eines gegen Schlafwandeln, während Ablixa die Depression reguliert.
Program pomáhající dětem. Jedna z věcí, kterých se účastníme. Kde ukazujeme městským dětem, jaké to je být bezdomovcem.
Wir zeigen Vorstadt-Kindern in einem Programm, wie es ist, obdachlos zu sein.
Ferris je jen smyšlená představa pomáhající Cameronovi a jeho neschopnosti postavit se svému despotickému otci.
Ferris ist nur eine Projektion von Camerons Unfähigkeit, seinem dominanten Vater entgegenzutreten.
Slečno Grace Dixonová. Vaše pověst pomáhající potřebným vás předchází.
Miss Grace Dixon, Sie sind dafür bekannt, dass Sie anderen helfen.
Pomáhající uzdravující hudba.
Hilfreiche, heilende Musik.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rozvoj se nepovažuje za prostředek zlepšování života lidí, ale za nástroj pomáhající Rusku předložit důkaz, že ční nad všemi ostatními.
Entwicklung wird nicht als Mittel betrachtet, um das Leben der Menschen zu verbessern, sondern um Russland dabei zu helfen, sich allen anderen gegenüber als überlegen zu erweisen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »