pomstít čeština

Překlad pomstít německy

Jak se německy řekne pomstít?

pomstít čeština » němčina

rächen ahnden strafen Rache üben Rache nehmen
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady pomstít německy v příkladech

Jak přeložit pomstít do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Tak pán se hodlá pomstít své bývalé, co?
Ach, Sie wollen sich an Ihrer Ex-Braut rächen, was?
Chci pomstít lidi z mé vesnice.
Um die Menschen meines Dorfes zu rächen.
Chce někomu ublížit, pomstít se osudu.
Er will jemanden verletzten, wie er verletzt wurde.
Chci pomstít smrt svého otce.
Ich trotze der Verdamnis, nur Rache will ich vollauf für meinen Vater!
Co když si pamatuje Markův útok a bude se chtít pomstít?
Meinst du, er erinnert sich an Mark und will sich rächen?
Nechte ji pomstít smrt svého syna!
Lasst sie den Tod ihres Sohnes rächen!
Nechte ji pomstít smrt svého syna!
Laßt sie den Tod ihres Sohnes rächen!
Chcete se pomstít za to, co se stalo Kristýně?
Die Kerle sollen doch dafür bezahlen, was sie ihr angetan haben?
Chceš pomstít smrt svého drahého přítele.
Du willst den Tod deines Freundes Nick rächen.
Mám svatou povinnost velet a pomstít drahého bratra.
Es ist meine heilige Pflicht, unser Anführer zu sein.
Tvrdí, že přišel pomstít smrt mladého pána.
Sie rufen: Rache für Tsuzuki!
Pomstít se.
Rache.
Každý Viking chce pomstít Ragnarovu smrt.
Jeder Wikinger will Ragnars Tod rächen.
Ale my půjdeme pomstít Ragnarovu smrt!
Doch wir werden Ragnars Tod rächen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Svou roli hrála také touha - alespoň ve Spojených státech - pomstít se za teroristické útoky na New York a Washington, jakož i geopolitické zájmy.
Zumindest in den USA gab es auch den Wunsch die Terroranschläge in New York und Washington zu rächen und geopolitische Interessen zu verfolgen.
Deficity se vrátily - a chtějí se pomstít.
Die Defizite sind zurück - und zwar mit aller Macht.
Důležitou okolností je pro ně fakt, že se mohli pomstít tím, že soupeři zasadili rány, ukázali se jako opravdoví muži, nenechali se zlomit a přežili.
Die wichtigen Punkte sind für sie, dass sie durch Schädigung des Feindes Rache geübt, sich als echte Männer gezeigt, dem Druck stand gehalten und überlebt haben.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...