pozvracet čeština

Příklady pozvracet německy v příkladech

Jak přeložit pozvracet do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Basil říká, že pozvracet.
Sich über sie erbrechen, sagt Basil.
Zrovna když mi dal poslední kopanec pro štestí do břicha, povedlo se mi pozvracet mu nové boty!
Und gerade, als er mir zum Abschluss noch einmal in den Magen trat, reiherte ich aus vollem Hals über seine neuen Schuhe!
Nechci to tu pozvracet!
Ich will mich nicht hier übergeben!
Ať tě ani nenapdne mi pozvracet auto.
Kotz bloß nicht in dieses Auto.
Mohla bych vás pozvracet.
Ich muß mich bestimmt gleich übergeben.
Jo, nechtěl jsem pozvracet podlahu, tak jsem šel ke kanálu.
Ja ich wollte nicht auf den Boden erbrechen, also bin ich zum Abfluß.
Nechtěl jsem pozvracet podlahu, tak jsem šel k odpadu.
Ja ich wollte nicht auf den Boden erbrechen, also bin ich zum Abfluß.
No, když sním dost krevet, mohl bych se pozvracet.
Nun, wenn ich genug Shrimps esse, kann ich mich übergeben.
Zůstaňte tady a nechte se pozvracet..
Bleibt hier und lasst euch ankotzen. - Ok, ich hau hier ab.
Badger vypadá, jako by se měl každou chvíli pozvracet.
Badger sieht aus, als müsste er kotzen.
Vypadáš, jako by ses měl každou chvíli pozvracet.
Du siehst aus, als wäre dir übel.
Nechceš mě zase pozvracet, že ne?
Dir wird doch nicht wieder schlecht, oder?
Tak jo, kdyby se ti chtělo, můžeš se i pozvracet.
Okay, wenn es sich richtig anfühlt, kannst du dich auch übergeben.
Ne, jen že nechci nikoho pozvracet.
Nein, es ist nur. ich will nur nicht jemanden ankotzen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...