ptaní čeština

Příklady ptaní německy v příkladech

Jak přeložit ptaní do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Má nová posádka, tito lidé kolem, mě poslechnou bez ptaní..
Energie.
Vojáci plní rozkazy bez ptaní.
Unsere Offiziere befolgen Befehle, ohne zu fragen.
Odměna se většinou vyplácí bez ptaní.
Tja, Sir, in einer Belohnungssituation werden normalerweise keine Fragen gestellt.
Žádné ptaní!
Frag nicht!
Žádné ptaní!
Frag nicht!
Berou bez ptaní.
Sie nahmen, ohne zu fragen.
Povím vám to bez ptaní. Bohatý Kapulet pořádá starodávný ples.
Wie schon im letzten Jahr...gibt der große, reiche Capulet ein Fest, von Alters hergebracht.
A ty to uděláš bez ptaní.
Und du erweist ihn mir, ohne Fragen.
Vezmeme si koho přikážou, sloužíme bez ptaní.
Die Männer schreiben uns vor, wen wir heiraten sollen. Wir dienen ihnen.
Bez ptaní.
Frag nicht warum.
Walter si všimnul, že ten kočárek je nějak nízkej, a bum. Bez ptaní.
Walter sieht, dass der etwas durchhängt, und peng, pustet der die Oma glatt aus den Schuhen.
On nění můj C.O., je to nějaký uprchlík z akademie, kterého mi bez ptaní přidělili.
Es ist ein Flüchtling, der mir aufgehalst wurde! Und dich habe ich nicht gefragt!
Mohl bys nám říct, odkud ta zpráva přišla, nebo se máme spoléhat na tvé zdroje bez ptaní.
Woher stammen diese Informationen? Sollen wir uns alle fraglos auf Ihre Quellen verlassen?
Bože, nejsi už unavený ze ptaní se mě na tohle?
Wie oft wollt ihr mich das noch fragen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...