reorganizace čeština
Překlad reorganizace německy
Jak se německy řekne reorganizace?
reorganizace čeština » němčina
Příklady reorganizace německy v příkladech
Jak přeložit reorganizace do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Tolik tedy politika a problémy reorganizace britského průmyslu.
So viel zur Politik. und Großbritanniens problematischer industrieller Neuordnung.
Kdybys byl trpělivý, vysvětlil bych, že i já si myslím, že Frank Hackett byl ukvapený a že reorganizace zpravodajství nebude vykonána, dokud všichni a zvláště ty, Maxi, nebudou informováni a spokojeni.
Dann hätte ich dir erklärt, dass ich Hacketts Äußerungen für voreilig hielt und dass vor einer Umstrukturierung erst jeder, und vor allem du, den Bedingungen zustimmen müsste.
Má se konat pouze meziministerská reorganizace!
Es geht nur um eine Aufgabenumschichtung innerhalb der Ministerien.
Říkal jste, že to je jen reorganizace.
Sie sagten doch, es sei nur eine Umstellung.
Reorganizace!
Eine Umschichtung!
Je behem reorganizace pryc.
Er ist während der Umstrukturierung nicht hier.
Reorganizace?
Umstrukturierung?
Takže můžeme se vrátit k našemu původnímu plánu reorganizace?
Können wir wieder zurückgreifen auf unseren ursprünglichen Neuordnungsplan?
Reorganizace.
Oh, Reorganisation.
Reorganizace?!
Reorganisation?
Přišla do toho reorganizace.
Umstrukturierung.
Vidím, že jsi se pustil do té své velké reorganizace?
Hast du deine Plattensammlung schon neu sortiert?
Reorganizace úřadu se může vyplatit nám oběma.
Die Reorganisation des FBI könnte für uns beide gut sein.
Reorganizace by mohla narušit pátrání.
Wenn wir jetzt übernehmen, würde das die Suche behindern.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Za politických podmínek, jaké teď panují v Brazílii, se nelze divit trhům, že zvažují i možnost reorganizace dluhu či dokonce jeho nesplácení.
In politischen Zuständen wie sie jetzt in Brasilien vorherrschen, haben die Märkte Recht, wenn sie die Möglichkeit einer Umverschuldung oder sogar einer Zahlungseinstellung in Rechnung stellen.
Navíc byla dohodnuta reorganizace policejních a bezpečnostních sil, aby nebyly vnímány jako zástupci především protestantské většiny, nýbrž celé společnosti.
Überdies waren Polizei- und Sicherheitskräfte neu zu strukturieren, so dass man sie als Vertreter der gesamten Gemeinschaft und nicht primär der protestantischen Mehrheit wahrnahm.