Resignation němčina

rezignace

Význam Resignation význam

Co v němčině znamená Resignation?

Resignation

Haltung des Verzichts auf eigene Aktivitäten unter dem Eindruck der Aussichtslosigkeit, eigene Ziele verwirklichen zu können Unsere Krieger haben den Feind zur Resignation gezwungen. veraltet: „freiwillige Niederlegung eines Amtes“ Seine Resignation hat uns alle sehr getroffen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Resignation překlad

Jak z němčiny přeložit Resignation?

Resignation němčina » čeština

rezignace

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Resignation?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Resignation příklady

Jak se v němčině používá Resignation?

Citáty z filmových titulků

Du wolltest etwas Besseres schaffen. Heuchelei und Resignation hast du abgelehnt.
Chtěla jsi vytvořit něco lepšího, odmítala jsi pokrytectví, odříkání.
Hiermit gebe ich der Resignation nach.
Tímto vám oznamuji svou rezignaci.
Ich beantrage, dass das Haus. die sofortige Resignation der Oberkommandos verlangt. aufgrund der Tatsache, dass es nicht länger kompetent ist. die Armee dieses Parlaments zu führen.
Navrhuji, aby Parlament požadoval okamžitou rezignaci nejvyššího velení na základě neschopnosti dál velet ozbrojeným silám tohoto Parlamentu.
Resignation.
Vzdát se.
Sie weinten über diese Ungerechtigkeit und fielen in eine kraftlose Resignation.
Nespravedlnost nesli velmi nelibě a poté, co vykřičeli a vyplakali své pocity marnosti potřásli hlavami a upadli do hlubokého zoufalství.
Immerzu Resignation und Hinnahme.
Jen odevzdanost a trpné přijímání.
Georgiana, rüsten Sie sich mit Geduld, Stärke und Resignation.
Georgiano, obrň se trpělivostí, pevnou myslí a odevzdaností.
Ich akzeptiere keine Resignation.
Nepřijímám rezignace.
Oder der Resignation, denn wir kommen bestimmt, stürzen uns auf dich, und verschwinden, so wie die Flut oder die Zeit.
Nebo rezignace. - Protože my přijdeme. - Už brzo.
Hiobs Frau war meine Lieblingsfigur in der Bibel, weil sie den Tod der unterwürfigen Resignation vorzog. Nicht wie ihr Mann, dieser Masochist.
Jóbova žena byla moje oblíbená postava z bible, protože si vybrala smrt před podlézavým souhlasem, jako to udělal ten masochista, kterého si vzala.
Resignation?
Odevzdanosti?
Nein, keine Resignation, nur Gehorsam gegenüber den Gesetzen von Gleichgewicht und Bescheidenheit, ohne die es zu furchtbaren Kollisionen kommt, die furchtbare Unglücke nach sich ziehen.
Ne odevzdanosti. Prostým zákonům rovnováhy a jednoduchosti, bez nichž by došlo k závažným střetům, což by vedlo k strašným neštěstím.
Gespitzte Lippen und aufgeblähte Wangen, Anzeichen von Resignation.
Našpulené rty a opuchlé tváře značí rezignaci.
Man merkt es ihrer Müdigkeit, ihrer Resignation und ihrem Engagement an, ihrem Engagement für die Familie.
Můžete je vidět v jejich únavě, v jejich rezignaci a můžete to cítit, v jejich oddanosti-- Jejich odhodlání k jejich rodinám.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dennoch gibt es glücklicherweise keinen Grund zur Resignation.
Naštěstí se ale nemusíme vzdávat.
Ihr alter Antiamerikanismus aus Studientagen ist durch Jahre im Exil, Realismus und Resignation gemildert.
Jejich starý školní antiamerikanismus zjemnily roky strávené v exilu, realismus a rezignace.
Akademiker sind integrale Bestandteile solcher Bewegungen, weil Modernisierung eher Aktivität als Resignation begünstigt.
Profesní odborníci jsou nedílnou součástí těchto hnutí, protože modernizace povzbuzuje činorodost namísto rezignace.
Die so genannten Parapolítica -Skandale haben Uribes Regierung erschüttert, die Resignation einiger Kabinettsminister erzwungen und andere - darunter den Präsidenten selbst - in Verlegenheit gebracht.
Skandály takzvané parapolítica - prorůstání polovojenských skupin s politikou - otřásly Uribeho vládou, donutily některé ministry kabinetu k rezignaci a další, včetně samotného prezidenta, zostudily.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...