rodokmen čeština

Překlad rodokmen německy

Jak se německy řekne rodokmen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rodokmen německy v příkladech

Jak přeložit rodokmen do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jen jsem zjišťoval, kam až znám svůj rodokmen.
Ich wollte wissen, wie weit mein Stammbaum zurückreicht.
Klidně vám můžu ukázat svůj rodokmen.
Ich erläutere Ihnen gern meine Abstammung.
Vystopovali jsme rodokmen až k siru Othovi le Bonovi.
Silber auf schwarzem Sparren. Drei Bezants.
Čí adresa zvířátek je nej nej v Paříži, ARISTOKRATI čí rodokmen mazlíčků je ten nejdelší?
Im feinsten Vorort der Seine-Stadt Paris. nennt man ein Haus das Katzenparadies.
Ano, mám dlouhý rodokmen dřeva a kamene.
Ja, ich habe eine lange Ahnenreihe aus Holz und Stein.
Proklínám tě, lrineusi Daninsky, tebe a celý tvůj rodokmen!
Ich verfluche dich, Irineus Daninsky, dich und deine gesamte Familie!
A jak zněl ten Alanův rodokmen?
Wie hörte sich Alans Liste an?
Něco jako rodokmen, jo?
Eine Art Familienstammbaum?
Oni nemají žádný rodokmen ani osobnost.
Sie haben keine Abstammung oder Identität.
Jednoho dne předstoupím ze Zammisem. před Svatou Radu na Drakonu. a budu muset přednést náš rodokmen,. aby se Zammis mohl připojit ke společenství všech Drakonů.
Eines Tages muss ich mit Zammis vor dem Heiligen Rat von Dracon erscheinen und unseren Stammbaum aufzählen, damit Zammis in die Gemeinschaft der Dracs aufgenommen wird.
Budu tě učit můj rodokmen.
Ich lehre dich den Jeriba-Stammbaum.
Chci se učit tvůj rodokmen.
Ich werde deinen Stammbaum lernen.
Toto je tvůj rodokmen.
Das ist dein Stammbaum.
Můj rodokmen je velmi bohatý, Davidge.
Mein Familiengeschichte reicht weit zurück, Davidge.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Siroký rodokmen ale nezabránil kornatění tepen.
Doch die vielfältigen Blutadern konnten die Arterienverkalkung nicht verhindern.
Jinak komunističtí patriarchové - ani jejich často o nic demokratičtějsí postkomunističtí nástupci - nepovažovali za vhodné postavit svůj rodokmen proti rozvětvené institucionální byrokracii, již po sobě zanechal leninismus.
Anderorts konnten sich weder die Nachkommen der kommunistischen Patriarchen noch ihre kaum demokratischeren postkommunistischen Nachfolger gegen die allgegenwärtigen institutionellen Bürokratien durchsetzen, die der Leninismus hinterlassen hat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...