rozprava čeština

Překlad rozprava německy

Jak se německy řekne rozprava?

rozprava čeština » němčina

Abhandlung Traktat Gespräch Doktorarbeit Dissertation Diskurs
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rozprava německy v příkladech

Jak přeložit rozprava do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Víte, dobrá rozprava. to je prostě senza.
Eine gute Debatte ist einfach fabelhaft.
V Dolní sněmovně probíhala ostrá rozprava ke třetímu čtení Zákona o obchodních praktikách.
Im Unterhaus war wieder ein Tag hitziger Debatten. über die dritte Lesung des Handelspraktikgesetzes.
Rozprava dospěla ke konci.
Das Gespräch ist beendet.
Chcete mě chytnout? Nebo zabít? Tak dlouhá rozprava k ničemu!
Versuchen Sie doch, uns zu kriegen.
Inteligentní rozprava je nemožná. Nediskutujete.
Eine vernünftige Kommunikation ist unmöglich.
A rozprava v komoře ministrů se občas i značně vyostřila, což se ovšem dá říct o všech našich debatách.
Die Debatte in der Kammer der Minister war zeitweise sehr stürmisch, aber das trifft fast auf alle unsere Debatten zu.
Tím však rozprava končí.
Aber die Diskussion ist beendet.
Oblastní soud Spojených Států, pro centrální část Californie, předsedající, ctihodný soudce Alvin M.Keyes. Rozprava otevřena.
Das Bezirksgericht der Vereinigten Staaten für den Hauptbezirk von Kalifornien, der ehrenwerte Richter Alvin M. Keyes hat den Vorsitz und hat nun das Wort.
Tahle rozprava se tě netýká, Paige.
Du nimmst nicht an diesem Diskurs teil, Paige. - Diskurs?
Rozprava?
Tolles Wort, Henry.
A co tvá rozprava s paní Martinovou?
Wie war dein Gespräch mit Ms. McMartin?
Ale říkám si, že menší rozprava není na škodu.
Aber, nein, ich. Ich glaube, so ein Diskurs ist gesund.
Rozprava zítra ve 3 odpoledne.
Nachbesprechung morgen um 15 Uhr.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Teprve pak bude možná plodná rozprava - taková, která neskončí uzavřením vládních institucí.
Nur dann wird ein produktiver Diskurs - von der Art, die nicht in einem Government Shutdown endet - möglich.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...