Schlappen němčina

Význam Schlappen význam

Co v němčině znamená Schlappen?

Schlappen

leicht abwertend: bequemer Hausschuh, ausgetretener Schuh umgangssprachlich: Autoreifen Nicht nur die Automodelle werden immer größer, auch die Reifen nehmen an Umfang zu. 30-Zoll-Schlappen sind keine Seltenheit mehr. Selten standen bei den Fotografen die Räder so sehr im Fokus. Wenige Minuten später durfte Pic dann mit den riesen Schlappen die erste Installationsrunde in Silverstone absolvieren. Das weiß auch der koreanische Reifenhersteller Hankook und hat dem Mannschaftsbus von Borussia Dortmund, einem MAN Lions Coach L, nagelneue “Schlappen” für den Fernverkehr verpasst. Wie alt ein Schlappen ist, verrät die DOT-Nummer.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Schlappen?

Schlappen němčina » němčina

Treter Schuhwerk Schuhe Latschen Maultier Fußbekleidung

Příklady Schlappen příklady

Jak se v němčině používá Schlappen?

Citáty z filmových titulků

Morgenmantel, Schlappen.
Župan, pantofle.
Ach, die Schlappen.
Pantofle.
Ich ziehe dir die Schlappen an.
A nazuji pantofle.
Er kann nicht auf schlappen Wellen surfen!
Nemůžete po něm chtít, aby surfoval na těhlech vlnách.
Alle stehen auf derselben Seite, außer ein paar schlappen, langhaarigen, ungepflegten Kunstliebhabern!
Kromě pár odrbanců a milovníků umění!
Du stehst doch nur den ganzen Tag in Bademantel und Schlappen hier drin und kochst.
Trčíš v tom kamrlíku a celý dny vyvařuješ.
Wo hast du diese schlappen Akkorde gelernt, in der Musikschule?
Kde ses naučil hrát ty holčičí akordy, v hudební škole?
Und ich bin kein Mitglied einer Bande von schlappen Proleten. wie dieser Ku-Klux-Klan.
Nerespektuji zákony, které nechali Rodnyho Kinga odejít. Za druhé, nejsem členem druhotné neorganizované skupiny sedláků jako zasrané KKK, prosím.
Wir sind Außenseiter, unsere schlappen Schwänze einsam im Wind.
Ty a já stojíme s ptáky poletujícími ve větru.
Ich brauch ein paar Schlappen.
Potřebuji nějaké pantofle.
Meine Schlappen.
Boty.
Bist du so gut, wie du aussiehst? Denn ich bin ein Mädchen, das keine Schlappen einsteckt.
Doufám, že jste tak dobrý, jak vypadáte, vojáku, protože nepatřím mezi holky co se nechají zklamat.
Geile Schlappen.
Hezké sandály.
Die Schlappen sehen ziemlich scheisse aus.
Ty pantoflíčky jsou trochu divný.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...