schwappen němčina

šplíchat, cákat

Význam schwappen význam

Co v němčině znamená schwappen?

schwappen

unpersönlich, mit dem Hilfsverb haben: sich so hin und her bewegen, dass die Oberfläche Wellen bekommt und Geräusche entstehen Das Wasser im Bottich hatte ordentlich geschwappt, während man versuchte, die kleinen Aale zu fangen. unpersönlich, mit dem Hilfsverb sein: sich so hin und her bewegen, dass die Flüssigkeit ihr Behältnis verlässt Der Kaffee ist aus dem Becher geschwappt, und die weiße Tischdecke hat einen häßlichen Fleck bekommen. Das Wasser schwappte gegen die vorgelagerten Steine und weiter ans Ufer. mit dem Hilfsverb haben: Flüssigkeit spritzend mit einem glucksenden Geräusch bewegen/vergießen
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad schwappen překlad

Jak z němčiny přeložit schwappen?

schwappen němčina » čeština

šplíchat cákat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako schwappen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady schwappen příklady

Jak se v němčině používá schwappen?

Citáty z filmových titulků

Wenn die Tränen schwappen, nimm den Taschenlappen.
Ale no tak. S problémy pomůže ti kapesníček.
Wellen schwappen leise gegen das Boot.
Vlny lehce šplouchají o loď.
An solchen Kreuzungen versammeln sich die Toten und schwappen manchmal in unsere Welt hinein.
A právě na křižovatkách, kde se prolínají zástupy mrtvých, můžou nejspíše proniknout do našeho světa.
Wir glauben, der Multi-Sprachen-Übersetzter wird eine Raserei in Deutschland erschaffen, eine Raserei, die über Europa schwappen wird, vernichtend. nein.
Věříme, že multi-jazykový překladač strhne v Německu nové šílenství, šílenství, které se drtivě prožene Evropou. ne.
Oder zumindest möglicherweise unbeständig. Eine passende Metapher dazu sind die Öltanker. Sie sind sehr groß. und deshalb muss man sie in Kammern unterteilen. damit durch das Schwappen des Öls. das Schiff nicht kentert.
Přirovnal bych to asi k ropným tankerům, jsou velmi velké a proto je musíte rozdělit na jednotlivé oddělení, abyste zabránili při úniku ropy tomu, aby se tanker převrhl.
Die Situation im Jordantal droht über die Grenzen zu schwappen.
Hrozí, že situace v Jordánském údolí se přesune i za hranice.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Darum schwappen Spannungen in Form von Ausschreitungen und Protesten auf die Straße über.
Napětí se proto rozlévá do ulic a nabírá podobu výtržností a protestů.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...