überschwappen němčina

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako überschwappen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady überschwappen příklady

Jak se v němčině používá überschwappen?

Citáty z filmových titulků

Die Gifte werden in dein Blut überschwappen.
Toxiny se dostanou do vaší krve.
Er könnte überschwappen. Wir wollen doch nicht, dass du dich verbrennst.
Tak aby ses nespálil.
Das wird nicht nach Stockton überschwappen.
Do Stocktonu to nedojde.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Den Chinesen ist zunehmend klar geworden, dass wir nicht vorsätzlich versucht haben sie zu isolieren, sondern Interesse daran hatten, Konfrontationen in Fernost zu verhindern, die überschwappen könnten.
Postupně si však Číňané zřetelněji uvědomili, že jsme se je nesnažili záměrně izolovat, ale že jsme měli zájem na odvrácení střetů na Dálném východě, které by se mohly rozšířit dále do regionu.
Außerdem hätten die Liquiditätsspritzen wahrscheinlich größere Auswirkungen auf die Nachfrage, da ihre Synchronität das grenzüberschreitende Überschwappen der Liquidität reduzieren würde.
Nadto by injekce likvidity měla zřejmě větší vliv na poptávku, protože synchronizace by omezila přelivy přes národní hranice.
Sie haben eine Gefolgschaft, die im Wachsen begriffen sein könnte und von der weit verbreiteten Angst, dass der Terrorismus aus dem Nahen Osten auf die betreffenden Länder überschwappen könne, angetrieben wird.
Mají řadu stoupenců, jichž možná přibývá, protože je živí všeobecné obavy z rozšíření blízkovýchodního terorismu.
Dies würde dazu beitragen, die Flüchtlingsströme - und das Überschwappen der Gewalt - auf benachbarte Länder, vor allem Libanon und Irak, einzudämmen.
To by pomohlo zastavit proud uprchlíků - a přelévání násilností - do sousedních zemí, zejména Libanonu a Iráku.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...