selbstlos němčina

altruistický, nesobecký

Význam selbstlos význam

Co v němčině znamená selbstlos?

selbstlos

das Wohlergehen anderer über das eigene stellend Mit selbstloser Entschlossenheit sprang er ins kalte Wasser, um den Ertrinkenden zu retten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad selbstlos překlad

Jak z němčiny přeložit selbstlos?

selbstlos němčina » čeština

altruistický nesobecký nesobecky obětavě obětavý nezištný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako selbstlos?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady selbstlos příklady

Jak se v němčině používá selbstlos?

Citáty z filmových titulků

Ich erkenne nun, dass Sie ihn tatsächlich selbstlos lieben.
Teď vidím, že ho opravdu milujete.
Sie ist selbstlos bei einem Fehler.
Je to děvče velkorysé k nedostatkům.
Und so vollkommen selbstlos.
Nebo tak zcela nesobeckém.
Außerdem leistet er mir selbstlos Gehorsam.
Plus absolutně nezištná poslušnost.
Halt den Mund, Sten. Manche Leute sind wirklich selbstlos. Auch wenn man es kaum glauben kann.
Jistí lidé nejsou sobečtí, to ty nechápeš.
Zum Glück sind wir beide selbstlos und stehen turmhoch über derlei Erwägungen.
Naštěstí oba jsme z obliga a kazatelna je vysoko nad takovými úvahami.
Ist dir je in den Sinn gekommen, Cable, wie weise und selbstlos es von Gott war, einer Frau Brüste zu geben?
Napadlo tě někdy, Cable, jak byl Bůh moudrý a štědrý, že dal ženě prsa?
Loyal, selbstlos und tüchtig.
Věrný, nesobecký a výkonný.
Und schon bei Giles Tod hatten Sie mir selbstlos beigestanden.
Se svými problémy. Není důvod se tak obávat.
Aber ich rede nicht von gestern, als ich dich so selbstlos vor den Männern gerettet habe, die dir nichts Gutes wollten.
Ale nemluvím o včerejším večeru, kdy jsem sám riskoval a zachránil tě před muži, kteří s tebou nezamýšleli nic dobrého.
Ich rette dich, aber nicht so selbstlos wie Aziza.
Chci tě chránit, ale ne nezištně jako tvá sestřenice.
So selbstlos, so gebend.
Tak nesobecký, celý ses rozdával.
Das war sehr mutig und selbstlos, dass Sie alles zum Stehen gebracht haben.
Bylo od vás velmi statečné, že jste ty koně zastavil.
Ich bin bereit, die Befehle Eurer Majestät selbstlos auszuführen.
Poslechnu všechny příkazy vaší Výsosti do poslední kapky krve.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Keine einzelne Macht oder Koalition ist weise oder selbstlos genug, um universale Herrschaft beanspruchen zu können.
Žádná jednotlivá velmoc ani koalice není tak moudrá ani nestranná, aby si nárokovala celosvětovou svrchovanost.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...