geistlos němčina
přitroublý, bezduchý
Význam geistlos význam
Co v němčině znamená geistlos?
geistlos
Překlad geistlos překlad
Jak z němčiny přeložit geistlos?
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako geistlos?
geistlos němčina » němčina
Příklady geistlos příklady
Jak se v němčině používá geistlos?
Citáty z filmových titulků
Seid nicht so geistlos, Gisburne.
Nebuď tak nepozorný, Gisburne.
Das hat man davon, wenn man geistlos ist.
Jedna z výhod povrchnosti.
Bin ich geistlos?
Chybí mi spirit?
Ja, ganz schön geistlos.
Otřepané, já vím.
Sie ist so geistlos und verwerflich, dass Jünglinge wie ihr kastriert werden. Nur zu ihrem fleischlichen Vergnügen.
Jsou tak hloupí, že kastrují mladé chlapce také jako jste i vy, pro jejich sexuální uspokojení.
Nenn es, was auch immer du willst. altbewährt, geistlos ohne Bewegung.
Říkej si tomu jak chceš--vyzkoušené a osvědčené, mdlé a chabé.
Diese Mädchen sind zwar oberflächlich sehr nett, aber es ist harte Arbeit so geistlos zu sein.
Tyto holky se zdají být na povrchu milé, ale je těžké zůstat tak povrchní.
An diesem Abend wurde mir klar, dass die Modewelt oberflächlich und geistlos war.
Té noci jsem si uvědomil, že svět módy byl povrchní a prázdný.
An diesem Abend wurde mir klar, dass die Modewelt oberflächlich und geistlos war.
Ich uvědomil, že svět módy je povrchní a duchaprázdný.
Für wie geistlos hältst du mich denn?
Těžítka?
Ja, und du hast dein Leben lang Dinge gemacht, die alle anderen geistlos, oberflächlich und unwichtig aussehen lassen.
Jo, a celý život si strávila děláním věcí proti kterým všichni ostatní vypadají povrchně,triviálně a bezvýznamně.
Die Trägheit der vollkommenen Frau, die faule Bequemlichkeit, die Ehrerbietung, geistlos, anämisch, blass wie Elfenbein und schwach wie ein Kätzchen.
Ta malátnost dokonalých žen, jejich ochablá uvolněnost, odevzdanost. Bezduché, bezkrevné, bledé jako vzácná slonovina a slabé jako kotě.
Er war nicht geistlos.
Ale nejednal bezmyšlenkovitě.
Die Gerechtigkeit ist nicht nur blind sondern auch geistlos und herzlos.
Nejen, že je spravedlnost slepá, je hloupá a nemilosrdná.
Možná hledáte...
geistlose |
geistloseste |
geistlosigkeit |
geistloser Körper |
geistloser Wortwitz |
geistlich |
geistliche |
Geistlicher |
Geistlichkeit |
Geistlicher Rat |
geistliche Werke |
Geistliche Übung
DoporučujemePatnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.