bezduchý čeština

Překlad bezduchý německy

Jak se německy řekne bezduchý?

bezduchý čeština » němčina

seelenlos platt geistlos
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady bezduchý německy v příkladech

Jak přeložit bezduchý do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Co když se ten pustý a bezduchý lhář zhroutí jako domeček z karet?
Wenn es das Aus für einen Hochstapler ohne Fantasie und Talent wäre?
Mileno, tvoje výstupy jsou nudný, bezduchý a hloupý.
Milena, deine Szenen sind langweilig, einfältig und dumm.
Skloň se ty bezduchý.
Bück dich etwas, du rücksichtsloser.
Bezduchý bandita, který zotročí každého, kdo by se mu postavil.
Nor ist ein Monster. Ein seelenloser Brigant, der alle versklavt, die sich ihm widersetzen.
McGrath je bezduchý zabiják, který není žádný génius.
Er mag ein Killer sein, aber besonders viel Hirn hat er nicht.
Zníš jako bezduchý automat.
Du klingst wie ein hirnloser Roboter.
Podívejte se na obličej, je bezduchý s trochou nenávisti.
Schaut euch das Gesicht an. Es ist leer mit einer Spur Traurigkeit.
Ne ty bezduchý kecy udržovaný střední třídou a jejich permanentky na Dicka Van Dykea a Mary Martinovou.
Nicht dieser gefühlslose Schwachsinn, der von der Mittelklasse mit den Saisontickets für Dick Van Dyke und Mary Martin am Leben gehalten wird.
Žádný bezduchý rituál.
Nicht dieses billige, leere Ritual.
A většinu večerů jsi tak znuděný a bezduchý, že v sobě nedokážeš probrat ani jiskru nadšení, které je potřeba k onanii.
Ich weiß, in den meisten Nächten bist du so gelangweilt und so voller Lustlosigkeit, dass du nicht mal ein bisschen Enthusiasmus aufbringen kannst, um zu masturbieren.
Jsi bezduchý, a jsi ztělesněním všeho, co na tomto zasraném Hollywoodu nesnáším!
Tina, bitte etwas leiser. - Halten Sie die Klappe, Aaron!
Máma s tátou si myslí, že jsi jen malý bezduchý psychouš. Dík Lízo.
Soweit ich Mom und Dad kenne, bist du nur ein gefühlsloser, kleiner Psycho.
Žil jste svůj bezduchý život kde nebylo místo pro radost.
Sie haben Ihr ganzes Leben gelebt ohne Genuss.
Je to prostě bezduchý a zbytečný.
Nur total leer und unnütz.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Globalizace dostala do vínku janusovské vzezření. Někomu nastavuje tvář bezmezného pokroku a bohatství, zatímco před jinými se tyčí bezduchý obr metající jejich životy sem a tam.
Die Globalisierung war schon immer von Natur aus janusartig: Sie zeigt Einigen das Gesicht unbegrenzten Fortschritts und Reichtums, während Andere sie nur als einen seelenlosen Riesen erfahren, der ihr Leben durcheinander schüttelt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...