anmaßend němčina

domýšlivý

Význam anmaßend význam

Co v němčině znamená anmaßend?

anmaßend

überheblich, arrogant, übertrieben selbstbewusst Sein anmaßendes Verhalten bringt ihm keine Freunde.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Překlad anmaßend překlad

Jak z němčiny přeložit anmaßend?

anmaßend němčina » čeština

domýšlivý troufalý drzý drze arogantní

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako anmaßend?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady anmaßend příklady

Jak se v němčině používá anmaßend?

Citáty z filmových titulků

Und Sie haben ihn gefunden. - Sie halten mich sicher für anmaßend.
Všichni psychologové se léta snažili najít ten drobný rozdíl mezi myslí a duší.
Es wäre anmaßend, Ihnen als Meinesgleichen zu danken.
Děkovat vám jako sobě rovným by bylo troufalé.
Es war anmaßend zu glauben, dass ich es fertigbringe.
Byl to tvůj nápad. - Ne!
Ich bin als Einziger damit vertraut, auch wenn das anmaßend klingt.
Jako jediný se v tom vyznám, i když to může znít domýšlivě.
Er ist anmaßend, feindselig.
Je neomalenej a neprátelskej.
Es mag sich anmaßend anhören, aber sie braucht jemanden wie mich.
Bude to znít opovážlivě, ale ona potřebuje někoho jako jsem já.
Sie kommen her, wollen witzig sein, sind anmaßend. Ja, so ist es! Dann nutzen Sie die Situation aus und stehlen.
Přišel jste požádat o laskavost a pak využijete situace a naší laskavosti a ještě jste nestydatě drzý!
Gebote, über die kein Sterblicher. sich jemals durch irgendein Gesetz anmaßend erheben darf.
Svrchovanou moc, kterou žádný člověk. nemůže podle žádného zákona na sebe vzít.
Ich bin Mediziner und hoffe, Sie finden es nicht anmaßend. wenn ich sage, Sie sollten sich setzen.
Mám lékařské vzdělání, tak snad ode mě nebude troufalé, když řeknu, ať si raději sednete, než spadnete.
Ich weiß, das klingt anmaßend.
Vím, že to zní hloupě a okázale.
Wenn die denken, sie könnten sich mir gegenüber anmaßend verhalten, irren sie sich.
Provedu, synku. Vždycky je nabitá. Nikdo se mě nedotkne.
Das wäre anmaßend! Habe ich mich verständlich ausgedrückt?
A byla by to troufalost, kdyby žák chtěl učit učitele.
Der ist so anmaßend. der holt die Wettscheine selbst ab, wenn er Geld einsammelt.
S nikým se nemazlí. Sedřel by z člověka kůži.
Tut mir leid, mein Klient ist anmaßend.
Omlouvám se, ale můj klient poněkud zesnobštěl.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »