Anmaßung němčina

zabavení, konfiskace, drzost

Význam Anmaßung význam

Co v němčině znamená Anmaßung?

Anmaßung

Angabe, Vorgabe von etwas, das man eigentlich nicht kann Es war eine Anmaßung von ihm zu behaupten, er könne das in wenigen Tagen erledigen. unberechtigte Inanspruchnahme von etwas, das einem nicht zusteht Seine Anmaßung, Arzt zu sein, obwohl er sein Studium abgebrochen hatte, brachte ihn ins Gefängnis.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Anmaßung překlad

Jak z němčiny přeložit Anmaßung?

Anmaßung němčina » čeština

zabavení konfiskace drzost domýšlivost asertivita arogance

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Anmaßung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Anmaßung příklady

Jak se v němčině používá Anmaßung?

Citáty z filmových titulků

Sie hassen dich für deine Anmaßung.
Nesnaž se jim vyrovnat. Naštvou se.
Entschuldige, aber das ist reiner Stolz, reine Anmaßung.
Promiň, ale to je nafoukané a neurvalé.
Welch monströse Anmaßung, zu denken, die anderen profitierten von der jämmerlichen Auflistung Ihrer Fehler!
Je zrůdné si myslet že ostatní potěšíme přehlídkou svých omylů!
Anmaßung.
To je drzost!
Ich hatte mein Werk noch nicht vollendet. wie Ihr voller Anmaßung festgestellt habt.
To jsem nedokončil své dílo, jak jsi mi opovážlivě připomněl.
Sie sollen für Ihre Anmaßung zahlen!
Za svou drzost zaplatíte!
Aber Sie, in Ihrer Anmaßung und Bosheit, vergeben den Preis an einen nervösen, murmelnden Grünschnabel, der sich mühevoll durch eine unverständliche Darbietung grunzt.
Ale vy, ve své samolibé zvůli jste předali cenu křečovitému a huhňajícími chlapci, který se jen tak tak prochrochtá svým nesrozumitelným partem.
Hacketts Anmaßung wird bei CCA sicher schlecht ankommen, vor allem bei Mr. Jensen.
Předpokládám, že CCA zvedne ze židle ta Hackettova troufalost. Pana Jensena určitě.
Welch Anmaßung!
Jenom se brání.
Warum sollte Mr. Seymours Anmaßung zum Erbe meines Sohnes verhelfen?
Proč by ale měl pan Seymour připravit mé dítě o majetek?
Finde die Kleine. und dann vergebe ich dir vielleicht eine solche Anmaßung.
A možná ti odpustím za tuto drzost.
Warum haben Sie sich für mich verbürgt? - Eine arrogante Anmaßung. - Mein Vater wollte verhandeln.
Když odzbrojíme Flotilu budeme bezbranní proti agresivním druhům na našem území.
Eine arrogante Anmaßung meinerseits hat uns in diese Lage gebracht.
Byla to ode mě domýšlivá domněnka, která nás do této situace dostala.
Für diese Anmaßung bezahlt Ihr mit Eurem Leben.
Za tu aroganci zasloužíte smrt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es gibt keine neuen Möglichkeiten in einer Banken- und Finanzwelt, die durch die Gier und die Anmaßung einiger ihrer Hauptvertreter zu Fall gebracht wurde.
Ve světě bankovnictví a financí, který srazila do hlubin hamižnost a arogance některých jeho klíčových představitelů, žádné nové vchody nejsou.
Anders als im Westen wurde diese Akzeptanz der Evolution niemals durch Anmaßung oder eine Aversion gegen die Anerkennung menschenähnlicher Charakteristiken bei Tieren überschattet.
Na rozdíl od Západu nebylo toto přijetí evoluce nikdy poznamenáno lidskou domýšlivostí či nechutí přisuzovat zvířatům lidské vlastnosti.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...