unverfälscht němčina

nezkreslený, nezfalšovaný, nevychýlený

Překlad unverfälscht překlad

Jak z němčiny přeložit unverfälscht?

unverfälscht němčina » čeština

nezkreslený nezfalšovaný nevychýlený nefalšovaný
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako unverfälscht?

Příklady unverfälscht příklady

Jak se v němčině používá unverfälscht?

Citáty z filmových titulků

Ist Ihnen das zu unverfälscht, oder.?
Zamýšlel jste, abych byl takto čistý, nebo.?
Vollkommen, unverfälscht, vollendet, kristallen, makellos.
Perfektní, opravdový, totální, vykrystalizovaný, čistý.
Es war so neu und anders, und doch so unverfälscht.
Nová a tajemná, a přitom důvěrně známá.
Unverfälscht!
Nevídanej.
Live und unverfälscht.
Právě z téhle lampy.
Unverfälscht, rein, uralt.
Čisté. neposkvrněné. pradávné.
Es ist zwar nicht Shakespeare, aber es ist unverfälscht.
Možná to není Shakespeare, ale za to je to něco autentického.
Du warst unverfälscht.
Ty jsi byl opravdový.
Er war so echt, so unverfälscht!
Byl tak opravdový, tak nefalšovaný!
So lange es unverfälscht ist.
Pokud je autentická.
Gibbs, dieser Tatort ist unverfälscht.
Vypadá to, že váš námořník spolupracoval se špatnou posádkou.
Vielleicht bittet er Sie auch darum, es zu inspizieren, damit Sie sehen können, dass es wirklich echt ist. Ja, unverfälscht und normal.
Možná vás požádá, abyste si ho prohlédli zblízka, abyste se ujistili, že je opravdu skutečný, neupravený, obyčejný.
Ja, unverfälscht und normal.
Neupravený a normální.
Es wird immer. immer rein, unverfälscht, und Ehrfurcht gebietend sein.
Vždycky bude. čistě a nefalšovaně skvělá.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...