slepec čeština
Překlad slepec německy
Jak se německy řekne slepec?
slepec čeština » němčina
Příklady slepec německy v příkladech
Jak přeložit slepec do němčiny?
Citáty z filmových titulků
A slepec?
Und der Blinde?
A nyní nádoby štědrosti víte, kdo je slepec se psem. hledající ve světě s nepatrnou nadějí ztracenou lásku,.
Und nun, ihr Freudenspenderinnen, wisst ihr warum ein Blinder mit seinem Hund in der ganzen Welt seine Geliebte sucht und doch noch Hoffnung hat.
I slepec bez hole by viděl, že jste na tom špatně.
Ein Blinder sieht, dass Sie Probleme haben.
Chodíš tu jako slepec bez hole, Franku.
Du bist völlig blind, Frank.
Ano, ale slepec nemá rizika.
Denk immer daran: Einem Blinden passiert nichts.
Vždyť to byl slepec!
Das war doch nur ein blinder Mann hinter dem sie her waren.
Obávám se, že jestli si ten slepec někde pustí pusu na špacír o duševním stavu našeho pána a jestli se to pak všude rozkřikne a dostane to až do Eda, bude to asi konec domu Kurodů.
Ich befürchte, dass dieser blinde Masseur alles über den Zustand unseres Herren ausplappern wird. Wenn die Gerüchte erst einmal die Runde machen und dann bis nach Edo gelangen, wird das wohl das Ende des Hauses Kuroda sein.
Slepec nemá žádnou šanci utéct, i kdyby se o to pokusil.
Es gibt für einen blinden Mann keine Möglichkeit ihnen davonzulaufen, selbst wenn er es versuchen würde.
I slepec by se trefil brokovým nábojem.
Mit Schrot trifft ja ein Blinder.
Ale ten slepec to jen předstíral.
Aber der Blinde hat es offensichtlich nur vorgetäuscht.
Slepec a mládě.
Ein Blinder und ein Junge.
Co se děje? To je slepec.
Es ist der verdammte Blinde!
Hledali jsme všude, slepec tu není.
Der Blinde ist nicht mehr hier.
Je tam tak velká cedule, že by to ani slepec nepřehlídnul!
Dort ist ein so großes Schild, dass es sogar ein Blinder sieht.
Možná hledáte...
slepený |
slepenec |
slepecký pes |
slepecké písmo |
slepecký ústav |
slepá komunikace |
slepcovití |
slepit |
slepička |
slepičárna |
slepičí |
slepě
DoporučujemePatnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.