společenstvo čeština

Překlad společenstvo německy

Jak se německy řekne společenstvo?

společenstvo čeština » němčina

Sozietät Innung Genossenschaft

Společenstvo čeština » němčina

Biozönose
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady společenstvo německy v příkladech

Jak přeložit společenstvo do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Který by nakazil celé Společenstvo.
Es wäre wie ein Virus, das das gesamte Kollektiv infiziert.
Ale možná, že v krátké době než mu navždy vymažou paměť...pocit individuality, který s námi získal, by mohl být přenesen na celé borgské Společenstvo.
Vielleicht wird kurz davor,...die Individualität, die er bei uns gewann, auf das gesamte Kollektiv übertragen.
Borg neopouští Společenstvo.
Kein Borg verlässt das Kollektiv.
Jak jsem to pochopila, našli jste jednoho Borga u vraku lodi, vzali jste ho na palubu Enterprise, studovali, analyzovali, a našli způsob jak ho poslat zpět k Borgům s programem který by zničil celé Společenstvo jednou provždy.
Sie fanden also einen abgestürzten Borg. Sie brachten ihn an Bord, studierten und analysierten ihn, und fanden dann einen Weg, ihn mit einem Programm zurückzuschicken, das das Kollektiv vernichtet hätte.
Jako první teď ve strojovně vytvoří společenstvo, centrální bod řídící celý úl.
Der Maschinenraum wird die Zentrale, von wo aus sie alles kontrollieren.
Vy ovládáte společenstvo?
Kontrollieren Sie das Borg-Kollektiv?
Já jsem společenstvo.
Ich bin das Kollektiv.
Takže si umíte představit, že na jejich společenstvo mám vlastní pohled a vím, jak s ním bojovat.
Ich kann die Borg einschätzen und weiß, wie man sie bekämpft.
Oh, vládče naší země, Oedipe, vidíš naše společenstvo u Altaru a mě, kněze Zeuse!
O Herrscher meines Landes, Ödipus, wir stehen hier um den Altar,...und ich, Priester des Zeus.
Posledně, když jsme spolu pracovali, jsem vás udeřila do spodiny lebeční a pokusila se kontaktovat Společenstvo.
Beim letzten Mal bekamen Sie von mir einen Schlag auf den Schädel ab.
Společenstvo mi přikázalo otočit se, letět 40 světelných let zpátky, odkud jsme přišli.
Das Kollektiv befahl mir umzudrehen. Was hätten Sie getan?
Nezná nic než Společenstvo.
Sie kennt nur das Kollektiv.
Odpovídala nám, reagovala na lidi mimo Společenstvo.
Sie sprach auf uns an. Sie ließ sich auf Leute außerhalb des Kollektivs ein.
Kontaktoval již společenstvo?
Hat sie das Kollektiv kontaktet? - Nein.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »