triefen němčina

vytékat, slzet, odkapávat

Význam triefen význam

Co v němčině znamená triefen?

triefen

sehr stark tropfen, aber noch nicht rinnen Das Handtuch trieft so stark, dass man es nicht benutzen kann.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad triefen překlad

Jak z němčiny přeložit triefen?

triefen němčina » čeština

vytékat slzet odkapávat nechat kapat mokvat lít kanout driblovat

Triefen němčina » čeština

vyvěrání vsak průsak prosakování

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako triefen?

Triefen němčina » němčina

Sickerströmung Sickerstelle Sickern Durchsickerung
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady triefen příklady

Jak se v němčině používá triefen?

Citáty z filmových titulků

Ich bin von Leichen umgeben. Meine Schuhe triefen vor Blut, und Sie wollen, dass ich mich romantisch fühle?
Všude kolem jsou mrtvoly, brodím se po kotníky v krvi a mám se cítit romanticky?
Pommes, die vor Fett nur so triefen.
A cibulové kroužky, co v krabici promastí takové ty tmavé fleky.
Ich muss zum Triefen.
Čeká mě ještě nějaká práce.
Wir schneiden etwas zusammen, Eric. und es wird vor heißen lesbischen Muschis nur so triefen, nicht wahr?
Něco vám sestřihneme. A bude to plný šťavnatých lesbiček. Nebo ne, brácho?
Und warum triefen die Handtücher?
Na mokrý ručníky.
Ich ziehe es vor, wenn die Federn der anderen vor Schuld und Verzweiflung triefen.
Preferuji přenechat popis života v bídě a utrpení perům jiných autorů.
Dem Museum ist es egal, ob meine Cubits vor tauronischem Dreck triefen.
Muzeum nezajímá, zda jsou cubity z Tauronu nebo ne.
Der Name und die Adresse triefen vor Bosheit.
To jméno a adresa zavání zlem.
Die Kanülen triefen.
Vpichy kanyl vylučují krevní sérum.
Dax, mein Schwanz wird heute Abend so triefen!
Daxi, můj pták bude dneska pěkně mokrej.
Also, was wird heute Abend so triefen?
Takže, co bude dneska večer mokrý? - Ehm.
Die Zeitungen triefen vor Hass und Lügen.
Já potom vypadám jako špatná vlastenka.
Die Wände triefen vor Einsamkeit.
Tyhle stěny jsou nasáklé osamělostí.
Sie werden vor Schuld triefen und Gewissensbisse haben.
Budeš zdrcený pocitem viny a pořádně zpytuješ svědomí.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »