uhl | uhlíř | uhlík | uli

uhlí čeština

Překlad uhlí německy

Jak se německy řekne uhlí?

uhlí čeština » němčina

Kohle glühende Kohle glimmende Asche Steinkohle
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady uhlí německy v příkladech

Jak přeložit uhlí do němčiny?

Jednoduché věty

Čína je největším světovým producentem i spotřebitelem uhlí.
China ist der weltgrößte Produzent und Verbraucher von Kohle.

Citáty z filmových titulků

Předpokládám, že jsi mu také řekla, že již tam není žádné uhlí.
Du hast ihm ja wohl auch erzählt, dass keine Kohle darin liegt?
Lopatkou na uhlí a prázdnými konzervami. Podle mého plánu se máme dostat do zahrady, tam za těmi baráky.
Nach meinen Plänen müssten wir. in einem Garten rauskommen, da drüben, hinter der Mauer, auf freiem Feld.
Není to jako uhlí, abysme nezmrzIi.
Die Kohle würde uns warm halten.
Stejně tak se ukládá teplo a energie z uhlí, nafty, dřeva.
Verstehst du, auf diese Weise wird Hitze und Energie in Kohle, Öl und Holz gespeichert.
Ať ses snažil jak chtěl, uhlí se zažralo do kůže a jen se ti posmívalo.
Trotz allen Schrubbens, die Kohle siegte immer.
Je to proto, že už nedostávají za uhlí tolik jako dřív.
Sie kriegen nicht mehr so viel wie früher für die Kohle.
Uhlí se budou třást kolena.
Dann wird die Kohle ordentlich gerüttelt.
Nemohl bys pro ni chodit přes žhavé uhlí?
Würdest du nicht für deine Zukünftige durchs Feuer gehen?
Proč nepoužíváte dřevěné uhlí?
Warum nimmst du keine Holzkohle?
Prosím vás dohlédněte, aby měl v pokoji dost uhlí.
Sorgen Sie dafür, dass genügend Kohle auf seinem Feuer liegt.
Uhlí vyložili na loď s banány mířící do Hondurasu.
Der Kohlenkahn ließ seine Ladung auf ein Bananenboot. bestimmt für Honduras.
Viděla jsem jednom Masaje, jak koval na dřevěném uhlí, na velkém placatém kameni.
Die Masai machen Feuer mit Holzkohle in einem hohlen Stein.
Měl u sebe kluka, který mu rozfoukal to uhlí.
Ein Junge fächelt Luft zu.
Viděla jsem pracovat domorodce. Použil dřevěné uhlí na velkém kameni.
Die Masai machen Feuer mit Holzkohle in einem hohlen Stein.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nemuseli bychom nikoho nutit (ani dotovat), aby přestal uhlí či ropu spalovat.
Wir müssten niemanden dazu zwingen (oder subventionieren), mit dem Verbrennen von Kohle und Öl aufzuhören.
David Victor, energetický expert z Kalifornské univerzity v San Diegu, odhaduje, že přechod z uhlí na zemní plyn snížil emise v USA o 400-500 megatun (Mt) CO2 ročně.
David Victor, Energieexperte an der University of California in San Diego, schätzt, dass der CO2-Ausstoß der USA durch den Umstieg von Kohle auf Erdgas um 400-500 Megatonnen (MT) jährlich gesunken ist.
Spolu s uzavřením jaderných elektráren v Německu to paradoxně vedlo k návratu uhlí.
In Kombination mit der Schließung deutscher Kernkraftwerke hat dies ironischerweise zu einem Comeback der Kohle geführt.
Politický problém je jednoduchý. Uhlí je levnější a snáze využitelný zdroj energie než jeho alternativy.
Das politische Problem dabei ist einfach: Kohle ist im Vergleich zu den anderen Energien eine billigere und einfacher zu nutzende Energiequelle.
Indonésie je oproti svým asijským kolegům (natož oproti Rusku) méně závislá na vývozu a její trhy aktiv (zejména jde o dřevo, palmový olej a uhlí) přitahují významné zahraniční investice.
Es ist weniger von Exporten abhängig als andere Länder in Asien (ganz zu schweigen von Russland), und seine Anlagenmärkte (besonders Holz, Palmöl und Kohle) haben hohe ausländische Investitionen angelockt.
Například cena uhlí se zřítila zhruba na polovinu maximální hodnoty, přičemž existuje obrovský prostor k dalšímu poklesu.
Der Preis von Kohle ist zum Beispiel auf die Hälfte seines Höchstwertes gesunken, und nach unten ist noch alles offen.
Figueresová sice vychvaluje Čínu za dramatické zvýšení solární kapacity v roce 2013, avšak růst závislosti Číny na energii z uhlí byl sedmadvacetkrát vyšší.
Während Figueres China für die dramatische Steigerung seiner Solarenergiekapazität im Jahr 2013 lobt, war die Steigerung von Chinas Anwendung von Kohlekraft 27mal so hoch.
Z krátkodobého hlediska platí, že americká revoluce v podobě energie z břidlicového plynu nahradila silně znečišťující uhlí levnějším a čistším zemním plynem.
Kurzfristig hat die Schiefergas-Revolution in den USA hochgradig schmutzige Kohle durch billigeres, saubereres Erdgas ersetzt.
Chce-li Kodaň vyřešit tento problém, musí vyvinout takovou strategii výroby elektrické energie, která jí umožní využívat v případě nutnosti energii z uhlí, a přitom v celkové bilanci neprodukovat emise.
Um dieses Problem zu lösen, musste Kopenhagen eine Stromerzeugungsstrategie konzipieren, die es ermöglicht, bei Bedarf Strom aus Kohlekraftwerken zu beziehen, ohne damit Netto-Emissionen zu erzeugen.
Toto tvrzení přitom zakládají na očekávání, že ceny konvenčních zdrojů energie, jako jsou uhlí, ropa a zemní plyn, v nadcházejících letech porostou.
Dies auf Grundlage erwarteter Preissteigerungen für konventionelle Energiequellen wie Kohle, Öl und Gas in den kommenden Jahren.
Stačí se podívat na dlouhodobé cenové trendy u uhlí a plynu, jejichž spalováním se vyrábí drtivá většina elektřiny.
Man werfe einen Blick auf die langfristigen Preistrends für Kohle und Gas, mit denen der überwiegende Teil der weltweiten Stromerzeugung bestritten wird.
Navzdory nedávnému zvýšení mají reálné ceny uhlí od 50. let sestupný trend.
Trotz eines Preisanstiegs in letzter Zeit weisen die realen Preise für Kohle seit den 1950er Jahre einen Abwärtstrend auf.
Jednoduše to znamená, že když Velká Británie instaluje větrnou turbínu, zlevní se tím spalování uhlí v Portugalsku či Polsku.
Wenn Großbritannien eine Windkraftanlage installiert, bedeutet das lediglich, dass es in Portugal oder Polen billiger wird, Kohle zu verbrennen.
Rozvoj CCS nebo její alternativy, která umožní, aby se i uhlí stalo čistým zdrojem energie, je proto nutným předpokladem splnění cíle pro rok 2050.
Daher ist die Entwicklung von CCS oder einer Alternative, mit der Kohle zu einer sauberen Energie werden kann, für die Erreichung der Ziele bis 2050 unverzichtbar.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »