unterernährt němčina

podvyživený

Význam unterernährt význam

Co v němčině znamená unterernährt?

unterernährt

podvyživený an Unterernährung leidend, also sich in dem Zustand der auf Dauer zu geringen Nahrungsaufnahme befindlich In den armen Ländern Afrikas sind leider viele Kinder unterernährt. Viele die an Bulimie leiden, sind unterernährt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Překlad unterernährt překlad

Jak z němčiny přeložit unterernährt?

unterernährt němčina » čeština

podvyživený

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako unterernährt?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady unterernährt příklady

Jak se v němčině používá unterernährt?

Citáty z filmových titulků

AIs ich die Jungs am linken Ufer kennen lernte. fand ich heraus, sie lebten in Dachkammern. und die meisten waren unterernährt.
Taky jsem se seznámil s umělci z Levého břehu zjistil jsem, že žijí ve špinavých bytech a většinou trpí podvýživou.
Ich hielt dich für völlig unterernährt.
Myslela jsem, že jsi tak podvyživený.
Er hatte eine Lebensmittelkarte vierter Klasse und war unterernährt.
Měl nejhorší přídělově lístky. Byl vyhublý.
Er hatte eine Lebensmittelkarte 4. Klasse und war unterernährt.
Měl nejhorší přídělově lístky. Byl vyhublý.
So etwas Ähnliches. Sie sind unterernährt.
Vitamíny nebo co?
Unterernährt, aber keine bleibenden Schäden.
Na hranici podvýživy, ale bez trvalých následků.
Unterernährt, aber keine bleibenden Schäden.
Na hranici podvýživy, ale žádné trvalé následky.
Aber dieses Tier ist sehr geschwächt. Unterernährt, dehydriert.
Ale tenhle je zesláblý, vyhladovělý a dehydrovaný.
Diese beiden kleinen Würmchen sind unterernährt!
Ti dva nemají ani řádnou stravu.
Viele sind unterernährt, das kann aber leicht behoben werden.
Problém je podvýživa, ale to se dá řešit pomocí výživných přípravků do potravin.
Alle sind unterernährt, aber am schlimmsten ist es für die Kinder.
Všichni trpí podvýživou, ale nejhorší je to u dětí.
Er ist leicht dehydriert und unterernährt.
Je mírně dehydrovaný. Jistý čas trpěl podvýživou.
Ich glaube, er ist unterernährt.
Ale je hrozně slabý a podvyživený.
Sagen Sie, sie sehe dünn aus. Du siehst unterernährt aus.
Poradce strejdy mýho kámoše jednoho viděl.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Obwohl der Kampf gegen Mangelernährung in letzter Zeit vorangekommen ist, werden Millionen mehr Menschen unterernährt sein, als es der Fall gewesen wäre, wenn keine offizielle Förderung von Biokraftstoffen erfolgt wäre.
Navzdory nedávno učiněným krokům proti podvýživě bude nedostatečnou výživou trpět o mnoho milionů lidí více, než by tomu bylo při absenci oficiální podpory biopaliv.
Sie sind normalerweise überarbeitet, unterernährt und unterbezahlt wenn sie überhaupt bezahlt werden.
Jsou obvykle přepracované, podvyživené a špatně placené - pokud plat vůbec dostávají.
Ein Grund, warum sich die Krankheit in Liberia und Sierra Leone so schnell verbreitet hat, ist, dass beide kriegsverheerte Länder sind, in denen ein großer Teil der Bevölkerung unterernährt ist und das Gesundheitssystem völlig am Boden liegt.
Mezi důvody, proč se toto onemocnění v Libérii a Sieře Leone tak rychle rozšířilo, patří i fakt, že se obě země zmítají ve válce, velká část obyvatel trpí podvýživou a zdravotnický systém je zdevastovaný.
Viele Nordkoreaner sind bereits unterernährt. Sie bringen weniger Gewicht auf die Waage und sind auch kleiner als die Südkoreaner.
Mnozí Severokorejci jsou už dnes podvyživení a jejich tělesná hmotnost a výška jsou podstatně menší než u Jihokorejců.
Ungefähr ein Drittel der Kinder in den ärmsten Ländern sind unterernährt und tragen deswegen ein viel grösseres Ansteckungsrisiko mit infektiösen Krankheiten, für Lernschwächen und andere Krankheiten.
Průměrně jedna třetina dětí, pocházejících z těch nejchudších zemí, je podvyživena, a navíc vystavena riziku mnohem většího výskytu infekčních nemocí, pravděpodobnosti získání jen nedokonalého vzdělání a jiných neduhů.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...