vědecký čeština

Překlad vědecký německy

Jak se německy řekne vědecký?

vědecký čeština » němčina

wissenschaftlich naturwissenschaftlich gelehrt
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vědecký německy v příkladech

Jak přeložit vědecký do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Já měl vědecký zájem.
Wissenschaftliches Interesse.
Vědecký redaktor zmizí a nikdo netuší proč nebo kam.
Ein Wissenschafts-Redakteur verschwindet und keiner weiß, wieso.
Toto je jediné vyšetřování, které v dané situaci může něčemu prospět, inspektore. To je vědecký přístup.
Und zwar eine wissenschaftliche.
Dr. Morbiusi, vědecký nález tohoto významu. musí být vzat pod dohled Spojených planet.
Ein wissenschaftlicher Fund dieser Größenordnung gehört unter die Aufsicht der Vereinigten Planeten.
Asi jsem něco jako vědecký ředitel zájezdu.
Ich schätze mal, ich bin der wissenschaftliche Reiseleiter.
Když je uvězníte, připravíte vědecký svět o největší příležitost jakou kdy měl.
So berauben Sie die wissenschaftliche Welt der größten Chance, die es je gab.
Paulo, tohle by mohl být důležitý vědecký objev.
Willst du dir nichts im Fernsehen ansehen? Na klar.
Chci váš vědecký názor ohledně té Stroudovy knihy.
Ich möchte Ihre Meinung als Wissenschaftler.
Prohlašuji 40. mezinárodní vědecký kongres za zahájený.
Ich erkläre nun den 14. Internationalen Kongress der Wissenschaften für eröffnet.
Co je to krutost? Jde mi jen o vědecký výzkum.
Es handelt sich hier um ernsthafte Forschung!
To je vědecký fakt, že jsou vystavení radioaktivnímu záření tím mohou měnit vlastnosti živých věcí.
Es ist erwiesen, dass der Kontakt mit radioaktiver Energie die Eigenschaften von Organismen ändert.
Vědecký objev mohl být v rukou tvého otce prospěšný!
Die Entdeckung deines Vaters hätte nützlich sein können.
Tato jachta přiváží revoluční vědecký vynález do Gotham City.
Diese Jacht soll eine revolutionäre Erfindung nach Gotham City bringen.
Pánové, očekával jsem vědecký pohovor.
Ich dachte, das sei eine wissenschaftliche Befragung?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dále potřebujeme řádný vědecký proces, který by světu předkládal důkazy o hojnosti a vymírání druhů, tak jako dnes máme obdobný proces ohledně změny klimatu.
Wir brauchen ebenfalls ein geregeltes wissenschaftliches Verfahren, um der Welt Beweise für Artenreichtum und Artensterben vorzulegen, genau wie wir es für den Klimawandel bereits haben.
KODAŇ - Veřejná skepse ohledně globálního oteplování sice možná sílí, ale vědecký konsenzus je pevný jako dřív: člověkem zapříčiněná změna klimatu je skutečná a přehlížíme ji na vlastní nebezpečí.
KOPENHAGEN - Die Skepsis der Öffentlichkeit bezüglich der Erderwärmung mag zwar zunehmen, aber der wissenschaftliche Konsens war noch nie so eindeutig: Der vom Menschen verursachte Klimawandel ist real, und wir ignorieren ihn auf eigene Gefahr.
Obdobně platí, že členství v orgánech, jež provádějí kolegiální posuzování (peer review) vědeckých návrhů - jde o proces zásadního významu pro vědecký pokrok -, by nepochybně nemělo být nijak omezováno překážkami, které se neváží k odborným kvalifikacím.
Ebenso sollte die Mitgliedschaft in Peer-Review-Gremien - einer zentralen Einrichtung für den wissenschaftlichen Fortschritt - absolut frei von Beitrittshindernissen sein, die nicht mit wissenschaftlicher Qualifikation in Zusammenhang stehen.
Jaderné zbraně sice nesou určitou politickou váhu, avšak jejich vědecký základ je fádní a starý.
Solche Waffen besitzen zwar politisches Gewicht, doch die Wissenschaft, die dahinter steckt, ist banal und alt.
Znalosti, vědecký pokrok, cestování a globální komunikace nám dávají mnoho příležitostí nacházet řešení největších světových problémů.
Unser Wissen, der wissenschaftliche Fortschritt, Reisemöglichkeiten und die globale Kommunikation bieten uns viele Möglichkeiten, Lösungen für die größten Probleme dieser Welt zu finden.
A veřejnost má vlastně pravdu: přestože se tyto modely opírají o poněkud vědecký základ, mohou se ohromně mýlit.
Und in Wahrheit hat die Öffentlichkeit recht: Obwohl es eine recht wissenschaftliche Grundlage für diese Modelle gibt, können sie vollkommen daneben liegen.
Právě v biologii bude v nadcházejícím století čilý vědecký ruch - a také dostatek peněz.
Die Biologie wird es sein, wohin im nächsten Jahrhundert die wissenschaftliche Aktivität - und die Forschungsgelder - hinfließen werden.
Tato využití konvenčních biotechnologií či genetického inženýrství představují monumentální vědecký, technologický, obchodní a humanitární úspěch.
Diese Anwendungsmöglichkeiten der konventionellen Biotechnologie, oder Gentechnik, sind imposante wissenschaftliche, technologische, wirtschaftliche und humanitäre Erfolge. Aber ihre Methoden waren relativ plump.
Jedním ze způsobů, jak tento problém omezit, je na několik let zpomalit plné zapojení imigrantů do sociálního systému hostitelské země - což je reforma, kterou obhajuje vědecký poradní výbor německého Spolkového ministerstva financí.
Eine Möglichkeit dieses Problem zu lösen ist, die volle Integration der Einwanderer in das Wohlfahrtssystem des Gastlandes für ein paar Jahre zu verschieben. Diese Reform wird auch vom Wissenschaftlichen Beirat des Deutschen Finanzministeriums propagiert.
Pro Čínu tedy má smysl, aby svůj vědecký um zaměřila na nové technologie, které využívají méně zdrojů.
Deshalb ist es für China sinnvoll, sein wissenschaftliches Können auf neue Technologien zu konzentrieren, die weniger Ressourcen verbrauchen.
Volný trh však rovněž hraje klíčovou roli, neboť dlouhodobější politika založená na pobídkách urychluje vědecký a technologický pokrok - a tím podporuje růstový potenciál ekonomik.
Doch auch der freie Markt hat eine wichtige Rolle zu spielen. Dabei dient eine langfristigere, anreizorientierte Politik als Katalysator für wissenschaftlichen und technologischen Fortschritt und steigert so das Wachstumspotenzial von Volkswirtschaften.
Zatímco vědecký pokrok rozšiřuje paletu možností týkajících se zdraví, do oblasti lékařské diagnózy budou stále více pronikat průvodní jevy společenské, politické a morální volby.
Je mehr der Wissenschaftsprozess das Möglichkeitsspektrum in Bezug auf die Gesundheit erweitert, desto stärker werden soziale, politische und moralische Entscheidungen die medizinische Diagnose beeinflussen.
Během své nedávné návštěvy v Africe prohlásil jeden význačný vědecký pracovník v oboru zemědělství, že v dnešním světě má vědec blíže k zemědělci než kdykoliv předtím a současně dále k politikům než kdykoliv předtím.
Bei einem Besuch in Afrika erläuterte mir jüngst ein führender Agrarwissenschaftler, dass in unserer heutigen Welt der Wissenschaftler immer näher an den Landwirt heranrückt, sich jedoch vom Politiker immer weiter entfernt.
Racionální vědecký přístup musí zvítězit nad předsudky, strachem a spekulacemi.
Angst, Vorurteile und Spekulation müssen einem rationalen, wissenschaftlichen Ansatz Platz machen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...