verfärbt němčina
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako verfärbt?
DoporučujemePatnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.
Příklady verfärbt příklady
Jak se v němčině používá verfärbt?
Citáty z filmových titulků
Wenn sich das hier verfärbt.
Nyní, jestli to změní barvu.
Bei der Krankheit verfärbt sich die Haut olivgrün.
Tato nemoc způsobuje olivově zelenou barvu tváře.
Die Haut war unverletzt, aber verfärbt.
Kůže byla neporušená, ale měl modřinu.
Da haben wir ein Ballönchen, da blasen wir schön rein. Wenn es sich verfärbt. Das kennen Sie ja.
Máme tu balónek, do něj si foukněte a když se zbarví.
Es verfärbt sich nicht.
Nic jste nepil!
Der Horizont hat sich schon schwarz verfärbt.
Horizont už ztemněl.
Der Hund verdreht die Augen, seine Zunge quillt heraus und verfärbt sich.
Krabicku dámskejch Laramisek. - Snadno jsem to mohla bejt já.
Das verfärbt die Zähnen.
Zabarví vám zuby. Neukážu vám svoje.
Alles ist verfärbt?
Všechno je růžové?
Die intakte Haut ist fleckig und verfärbt...da sie einer stark bakteriell verseuchten Umgebung ausgesetzt war.
Nepoškozená pokožka je skvrnitá a vybledlá v důsledku pobytu ve vodě a vystavení vysoce bakteriálnímu prostředí.
Mein Körper verfärbt sich grünlich-weiß mit lila Flecken.
Moje tělo začíná nabírat zelenobílou barvu s purpurovými skvrnami.
Man sagt, die Haut verfärbt sich dabei grün.
Říká se, že plyn zbarví vaši kůži nazeleno.
Und es war das Nikotin, das ihn am Leben erhielt? Seine Finger waren verfärbt.
To nikotin ho udržel při životě?
Rot verfärbt, gebrochenes Genick, würde ich sagen.
Fialové zabarvení. Zlomený krk, řekl bych.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Das große Paradox ist, dass ihre Sicht der Wirtschaft so eingeschränkt war, so ideologisch verfärbt, dass sie sogar ihr eigenes begrenztes Ziel von wirtschaftlichem Wachstum verfehlten.
Je velkým paradoxem, že jejich pohled na ekonomii byl tak šroubovaný, tak ideologicky založený, že pohořeli i se svým cílem zajistit hospodářský růst.