versäumt němčina

zmeškaný

Překlad versäumt překlad

Jak z němčiny přeložit versäumt?

versäumt němčina » čeština

zmeškaný
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako versäumt?

Příklady versäumt příklady

Jak se v němčině používá versäumt?

Jednoduché věty

Du weißt gar nicht, was du versäumt hast.
Ani nevíš, co jsi propásla.
Du weißt gar nicht, was du versäumt hast.
Ani nevíš, co jsi propásl.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Jetzt werde ich leben. Jetzt will ich alles nachholen, was ich versäumt habe.
Dokud budu žít, budu se bavit.
Da hast du nichts versäumt.
To nemusíš litovat.
Kommt Ihr nicht, Euern trägen Sohn zu schelten, der wankend Zeit wie Leidenschaft versäumt, Vollendung fordern Eures furchtbaren Gebots?
Chceš syna plísnit, jenž ponořen v čase a vášni na význam tvého rozkazu zapomněl?
Weil sie an den Menschen wieder gut machen wollen, was sie im Leben versäumt haben.
Chtěli by napravit, co lidem za života udělali špatného.
Du hast versäumt, es in Deinem Herzen zu suchen.
Ty jsi se nesnažil ho ve svém srdci hledat.
Hab ich was versäumt?
Jdeš právě včas.
Ich will nachholen, was ich bisher versäumt habe. Ich hab mich mit Kühlung beschäftigt.
A došel jsem k názoru, že můžeš cokoli udržet čerstvé, pokud to můžeš dost zchladit.
Ich hab versäumt, mich Ihnen vorzustellen.
Ještě jsem se nepředstavil.
Ich will mit ihr sprechen und ihr sagen, was sie versäumt.
Řeknu jí, o co přichází.
Du hast nichts versäumt.
O nic jsi nepřišel.
Du hast gestern was versäumt.
Měli jste tam včera být.
Mit dem Dinner hat er was versäumt.
Škoda, přišel o výborné jídlo! Ano, opravdu.
In der ganzen Aufregung habe ich es versäumt, mir die Zähne zu putzen.
V tom rozrušení jsem si zapomněl vyčistit zuby.
Ich habe es versäumt, die potenziellen Beiträge der Nachfahren zu korrelieren.
Zapomněl jsem na možný přínos ze strany potomstva.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Amerika ist mit Sicherheit nicht das einzige Land, dass es versäumt, die im Rahmen der Vereinten Nationen verabschiedeten internationalen Zielsetzungen zu fördern.
Amerika bezesporu není jedinou zemí, která selhává v prosazování mezinárodních cílů přijatých v OSN.
Das Wenigste von all dem ist allerdings das Ergebnis einer durchdachten Strategie, denn (leider) haben wir es in Polen versäumt, langfristige Richtlinien für unsere Außenpolitik als NATO-Mitglied und zukünftigem Mitglied der EU festzulegen.
Jen málo z těchto skutečností vsak bylo předem plánováno, neboť my v Polsku jsme (bohužel) nepromysleli, jakou zahraniční politiku potřebujeme jako člen NATO a budoucí členská země Evropské unie.
Die Politiker haben es versäumt, die auf dem Umweltgipfel 1992 geschlossenen Verträge richtig umzusetzen.
Politikům se nepodařilo zavést odpovídajícím způsobem do praxe dohody přijaté na Summitu Země v roce 1992.
Zehn Jahre Später wurde eine weitere Gelegenheit versäumt.
Další příležitost se promeškala na konci 90. let.
Anders gesagt: Argentinien hat es versäumt, seine Wirtschaft auf eine technologie-orientierte Grundlage zu stellen.
Jinými slovy: Argentině se nepodařilo vyvinout se v ekonomiku podporovanou technologiemi.
Der Premierminister redet oft von der Rentenreform, hat es aber versäumt, neuen Vorschläge zu unterbreiten.
Premiér často hovoří o penzijní reformě, ale nedokázal předložit žádný nový návrh.
Die Regierung hat es versäumt, hier irgendwelche sinnvollen Maßnahmen einzuleiten, und das Problem verschlimmert sich.
Vláda nedokázala podniknout žádná smysluplná opatření a problém se dále zhoršuje.
Die Hauptkritik an ihm war, versäumt zu haben, sich bei praktizierenden Biologen zu engagieren.
Hlavní výtkou vůči němu bylo, že nedokázal zapojit biology z praxe.
Der islamischen Welt wird allgemein angelastet, die Fortschritte der Europäischen Aufklärung - die Trennung von Kirche und Staat, die Einführung moderner wissenschaftlicher Konzepte und die Aufwertung der Frau in der Gesellschaft - versäumt zu haben.
Obvyklý je názor, že islámský svět zameškal pokrok spojený s evropským osvícenstvím, kdy došlo k oddělení státu od církve, přijetí mnoha moderních vědeckých názorů a změně kulturního přístupu k ženám.
Tatsächlich haben die Bolivianer, während sie das Recht auf viele Vorzüge der Demokratie einfordern, es versäumt, irgendeine Verpflichtung ernst zu nehmen, selbst einen Beitrag zum Gemeinwohl zu leisten.
Bolivijci si sice nárokují právo na mnoho výdobytků demokracie, ale zároveň neberou vážně jakoukoliv povinnost přispívat k veřejnému blahu.
Es hat es versäumt, seine Wirtschaft zu modernisieren und zu diversifizieren.
Dosud se mu nepodařilo modernizovat a diverzifikovat svou ekonomiku.
Nigeria und Angola sind weitere eklatante Beispiele für Länder, die es versäumt haben ihren Ölreichtum zum Wohle ihrer Bevölkerung einzusetzen.
Nigérie a Angola představují další do očí bijící příklady zemí, které nedokázaly využít svého ropného bohatství ku prospěchu obyvatel.
Zu viele Regierungen - insbesondere in den reichen Ländern - haben es zweitens versäumt, politisches Kapital in Drogenprävention und die Behandlung von Drogenmissbrauch zu investieren.
A za druhé až příliš mnoho vlád - zejména v bohatých zemích - neinvestuje politický kapitál do prevence a léčby drogové závislosti.
Man versäumt zum Beispiel, die feindliche strategische Kultur, die gegen die USA und deren strategische Ziele im asiatischen und pazifischen Raum gerichtet ist und die sich über lange Zeit in der PLA eingegraben hat, zu berücksichtigen.
Například vůbec nebere ohled na kulturu strategického nepřátelství vůči USA - a vůči americkým strategickým cílům v asijských a pacifických oblastech -, která je v LOA už dlouho hluboce zakořeněná.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...