verspürte němčina

Příklady verspürte příklady

Jak se v němčině používá verspürte?

Citáty z filmových titulků

Ich verspürte zum ersten Mal Verlangen nach dir, als du im Büro mit der Gestalterin sprachst.
Mohu vám teď říct, že poprvé jsem po vás zatoužila v kanceláři, když jste diskutoval s grafičkou.
Heute Nacht gegen ein Uhr verspürte ich ein dringendes Bedürfnis. Ach?
Minulou noc, okolo jedné hodiny cítil jsem nutnou potřebu.
Wie ich schon sagte: Es war gegen drei Uhr morgens, als ich ein dringendes Bedürfnis Verspürte. Ich raste in den Garten!
Ano. jak jsem řekla, byly tři hodiny ráno.. a cítila jsem potřebu. vyběhla jsem na zahradu. a co jsem viděla?
Immer, wenn ich das Bedürfnis verspürte, stürzten meine Brüder und ich uns hinein und benutzten sie.
S bratry jsme do nich někdy narychlo chodili čurat.
Sie sind kein romantischer Held, sondern ein gemeiner Betrüger. der keine Skrupel verspürte, sich Arlenas Diamanten zu borgen. und ihn durch eine gläserne Kopie zu ersetzen.
Vy vůbec nejste romantická postava, jak jste se tu předváděl. Jste bezohledný dobrodruh a podvodník. který si bez jakýchkoli morálních zábran jaksi vypůjčil diamant od madam Arleny. a nahradil jej dokonalým padělkem. - To je skvělé.
Liebe? in dem ich deine Gegenwart verspürte.
Lásku? Doteď jsem byl spokojen s osamělým životem, ale pak jsem okusil tvou blízkost.
Als ich hörte, dass beide McCaffrey- Brüder hier Dienst tun werden, verspürte ich das Verlangen, mich schnell versetzen zu lassen.
Když jsem slyšel, že oba McCaffreyové. byli přiděleni sem na tuto stanici zároveň, mé srdce pocítilo náhlou touhu po přeložení.
Aber ich verspürte auch ein unglaubliches Freiheitsgefühl.
To jistě.. ale také jsem si užíval svobody.
So dass sie über viele Jahre hinweg kein Bedürfnis verspürte zu sprechen.
A mnoho, mnoho let nepociťovala potřebu s nikým hovořit.
Ich verspürte große Lust. Er hat mich unterwiesen, wie ich Xiao-Da das Gift verabreichen soll.
Řekl mi abych otrávila Gota.
Captain Sulu diente viele Jahre unter beiden und verspürte Loyalität.
Kapitán Sulu sloužil u obou mnoho let a cítil k nim silnou loajalitu.
Also wenn überhaupt, bin ich das Gegenteil von Ahab,...denn hätte ich ein Holzbein, wäre ich vermutlich glücklicher...und verspürte keinen Drang, unheimlichen Wesen nachzujagen.
Tak když už nic jiného, tak jsem naprostý Ahabův opak, protože, kdybych měl dřevěnou nohu, tak bych byl pravděpodobně daleko šťastnější, a nepotřeboval bych se hnát za takovými nestvůrami z neznáma.
Zuerst verspürte der Mann eine starke Abneigung gegen den Jungen.
Nejdřív měl stařec k chlapci velký odpor.
Und niemals verspürte ich den Stolz eines Vaters. bis zu diesem Moment.
A nevěděl jsem, co to je být pyšný na syna. Teď už to vím.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ich frage mich, ob der Mahatma, wenn er die Welt von heute sehen könnte, überhaupt ein Gefühl des Triumphs verspürte.
Kladu si otázku, zda by měl Mahátma při pohledu na dnešní svět pocit, zda vůbec nějakého vítězství dosáhl.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »