verständnisvoll němčina

uznalý, rozumný, inteligentně

Význam verständnisvoll význam

Co v němčině znamená verständnisvoll?

verständnisvoll

rozumný, uznalý Verständnis und Einsicht zeigend Wenn eine Politikerin Gefühle zeigt, kompromissbereit und verständnisvoll handelt, gilt sie als zu weich und daher unfähig für den Job. Handelt sie dagegen wie ein Mann, gilt sie als kompetent, aber berechnend, zickig und kalt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad verständnisvoll překlad

Jak z němčiny přeložit verständnisvoll?

verständnisvoll němčina » čeština

uznalý rozumný inteligentně chápavý

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako verständnisvoll?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady verständnisvoll příklady

Jak se v němčině používá verständnisvoll?

Citáty z filmových titulků

Sie sind sehr verständnisvoll.
Máte pochopení.
Seien Sie so verständnisvoll, sein Zuvorkommen zu erwidern.
Využijte jeho ochoty, jako on té vaší.
Er ist ehrlich, verständnisvoll und fair zu seinen Männern.
Je upřimný, férový ke svým mužům a na mladíka velmi chápavý.
Es ist schön, mit jemandem zu sprechen, der so warm, zartfühlend und verständnisvoll ist wie Sie.
Je mi líp, že jsem se svěřil někomu tak vřelému, citlivému, chápavému, jako jste vy.
Ihr Innerstes, versteckte Eigenschaften. Ihr wahres Ich. Empfindsam, zeitlos jung, liebend und verständnisvoll.
Své vnitřní já, skryté kvality, pravou slečnu Gravelyovou, vnímavou, mladistvou, nadčasovou v lásce a pochopení.
Das ist sehr verständnisvoll von dir, Cinch.
Jsi velmi ohleduplný, Cinchi.
Aber sie waren verständnisvoll.
Stejně měli pochopení.
Wenn er rauskommt, sei nett und verständnisvoll.
Až vyjde ven, buď milá a chápavá.
Ich werde während den Übungen hart sein. Aber ansonsten werde ich mich verständnisvoll zeigen.
Na cvičišti jim dám zabrat, ale na kasárnách s nimi budu jednat vlídně.
Seien Sie doch verständnisvoll.
Musíte nás chápat.
Er war recht verständnisvoll.
Měl opravdu pochopení.
Sie sind sehr verständnisvoll.
Také naše zájmy jsou stejné.
Er war so verständnisvoll, er hat sich nicht mal aufgeregt.
Měl pochopení. Ani se nezlobil.
Sie sollte zärtlich sein, verständnisvoll. Du kommst heim, sie öffnet die Tür. Sie spielt Klavier, oder Harfe.
Když se večer vrátíš domů, a vidíš ji v obýváku jak hraje na piáno, nebo na harfu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »