vervielfacht němčina

násobil, násobený, násobeno

Překlad vervielfacht překlad

Jak z němčiny přeložit vervielfacht?

vervielfacht němčina » čeština

násobil násobený násobeno
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako vervielfacht?

vervielfacht němčina » němčina

vervielfachte vermehrte vermehrt multiplizierte multipliziert

Příklady vervielfacht příklady

Jak se v němčině používá vervielfacht?

Citáty z filmových titulků

Und wenn umständehalber ihre Größe und Stärke vervielfacht worden wären?
A co kdyby se jedna z nich vlivem okolností extrémně zvětšila?
Diese hier vervielfacht die Körperkraft und Geschicklichkeit.
Tahle, ta znásobuje tělesnou sílu a obratnost.
Hilf den Armen und ihr Segen vervielfacht sich hundertmal!
Bůh přeje a žehná utrápeným duším zmnožuje je nastokrát.
Wie schnell sie sich vervielfacht hängt an einer Reihe von Faktoren ab.
Jak rychle se to násobí závisí na ruzných faktorech.
Dann wird es vervielfacht, verpackt und durch 10.000 vorgefertigte Filter gepresst, bis es nichts weiter als eine sinnlose Abfolge von Lichtern ist, während wir Tag ein, Tag aus Fahrradfahren, und wohin?
Teprve potom, co je rozšířen, zabalen a prohnán přes 10 000 předem daných filtrů, dokud to není nic víc než nesmyslná série světel, zatímco my jedeme den po dni, a to kam?
Dadurch hat er sich verkrampft und seine Schmerzen haben sich vervielfacht.
Byl napjatý a proto sebou mrskal o to víc.
Die Bildschirme haben sich vervielfacht mit iPads, iPods, dem Internet.
Ty záběry se znásobily díky iPadům, iPodům.
Wie hat sich das Kapital vervielfacht?
A čím se kapitál násobí?
Stellt sich heraus. dass sie eine Chemikalie namens Killenon beinhalten, was einem all die Wut vervielfacht.
Ukázalo se, že v sobě mají chemikálii zvanou očistovec, která zesiluje všechny tvé násilní tendence.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zudem haben sich die Möglichkeiten für eine bessere, gesellschaftliche und politische Mitbestimmung vervielfacht.
Navíc se znásobily možnosti těsnější účasti občanů na společenském a politickém dění.
Seit dieser Zeit hat sich die Menge das Kapitals, die bereitsteht, um jede Chance auf den Devisenmärkten zu nützen, vervielfacht, wodurch eine vergleichbare Situation heute viel gefährlicher wäre.
Od té doby se objem kapitálu připraveného využít na zahraničních měnových trzích veškerých příležitostí zněkolikanásobil, takže jakákoliv srovnatelná situace by dnes byla daleko složitější.
Die Bildungschancen haben sich vervielfacht, die Luft- und Wasserverschmutzung konnte dramatisch gesenkt werden und die Lebenserwartung erreichte in der ganzen Region beinahe westeuropäische Werte.
Několikanásobně se zvýšily vzdělávací příležitosti, znečištění vody a vzduchu se radikálně snížilo a průměrný věk obyvatel vzrostl v celém regionu bezmála na úroveň západní Evropy.
Die Gefahr eines Misserfolgs vervielfacht sich, wenn der UN-Sicherheitsrat als Ganzes den militärischen Teil einer Intervention nicht unterstützt.
Rizika nezdaru se navíc násobí, kdykoliv Rada bezpečnosti OSN jako celek nepodpoří vojenskou část intervence.
Mehr noch, es besteht das echte Risiko der Verbreitung dieser Waffen insbesondere im Nahen Osten - was die Gefahr, dass Atomwaffen aufgrund eines Unfalls, einer Fehleinschätzung oder absichtlich zum Einsatz kommen, vervielfacht.
Navíc hrozí reálné riziko šíření, zejména na Blízkém východě, které několikanásobně zvyšuje hrozbu, že jaderné zbraně budou použity, ať už nešťastnou náhodou, omylem ve výpočtech nebo záměrně.
Die Krisen haben sich vervielfacht und es hat den Anschein, als ob jede Krise noch schlimmer wäre als die vorangegangene.
Krizí mnohonásobně přibylo a každá je podle všeho horší než ta předchozí.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »