vlastenec čeština

Překlad vlastenec německy

Jak se německy řekne vlastenec?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vlastenec německy v příkladech

Jak přeložit vlastenec do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Prosťáček. Naivní vlastenec. Cituje Lincolna a Washingtona zpaměti.
Ein einfältiger Patriot, der Lincoln und Washington auswendig kann.
Mladý vlastenec. Recituje Lincolna a Jeffersona.
Ein junger Patriot, der Lincoln und Jefferson zitiert.
Vy nejste jen sentimentální, stal se z vás vlastenec.
Sentimental genügt Ihnen nicht, nun sind Sie Patriot geworden!
Vlastenectví může být staromódní, ale vlastenec je pravý muž.
Patriotismus mag altmodisch sein, aber er ist ehrlich.
Vy jste vlastenec velkého formátu.
Ihr seid ein großer.
Ten kůň bude asi vlastenec.
Das ist ein patriotisches Pferd.
Za předpokladu, že polský vlastenec byl také sexuální zvrhlík.
Vorausgesetzt, der polnische Patriot war ein Perverser.
Uvnitř je jeden vlastenec.
Wir haben einen Patrioten hier.
Uvnitř je jeden vlastenec.
Wir haben einen Patrioten hier.
Ale já jsem hoganský vlastenec a potřebuji trochu dynamitu.
Ich bin aber ein Hogan-Patriot und hätte gerne etwas Dynamit.
Copak nejste vlastenec?
Sind Sie nicht patriotisch?
Já nejsem kriminálník. Já jsem vlastenec.
Ich bin kein Krimineller.
Ten tvůj vlastenec, pan Dragon. je prostě jen žoldák, nic víc.
Dein patriotischer Herr Dragon. ist ein gottverdammter Söldner.
Ty nejsi vlastenec?
Sind Sie unpatriotisch oder was?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Třebaže chápu, že jste izraelský vlastenec, věřím, že lze učinit mnohé ke snížení napětí mez našimi dvěma národy, což by nakonec vedlo ke skutečnému usmíření a míru.
Ich bin mir zwar bewusst, dass Sie ein israelischer Patriot sind, glaube allerdings, dass viel getan werden kann, um die Spannungen zwischen unseren beiden Völkern zu vermindern und letztlich wahre Aussöhnung und echten Frieden herbeizuführen.
Je mladý, energický, charismatický a vzdělaný, vlastenec zasazující se o silnou roli státu.
Er ist jung, energisch, charismatisch und gebildet, ein Patriot, der einen starken Staat befürwortet.
Symboly deziluze zase zahltily snímky jako je (Born on the Fourth of July) Narozen 4. července, kde je vlastenec s vlajícím praporem nad hlavou přetaven do protiválečného demonstranta.
In dem Film Geboren am 4.Juli wimmelt es von Symbolen der Desillusion, wo ein Patriot mit einer Flagge in einen Anti-Kriegsdemonstranten transfiguriert wird.
Jde o zločiny natolik věrolomné, že každý čestný ruský vlastenec nemůže neprahnout po tom, aby tuto osobu viděl podrobenu nejvyšší míře národní odplaty.
Dabei handelt es sich um derart heimtückische Verbrechen, dass jeder aufrechte russische Patriot nur mehr danach dürsten kann, eine derartige Person dem höchstmöglichen Strafausmaß zugeführt zu sehen.
Putin, třebaže je sám velký vlastenec, si dále uvědomuje, že ruský patriotismus se musí oprostit od povýšenosti a imperiálních ambic.
Auch weiß der zweifellos stramme Patriot Putin, daß Rußland sein nationales Selbstverständnis von Überheblichkeit und imperialen Ansprüchen zu reinigen hat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...