vrchovatě čeština

Příklady vrchovatě německy v příkladech

Jak přeložit vrchovatě do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Myslím, že tento dům, vám toto vše poskytne vrchovatě.
Dieses Haus, denke ich, bietet sie.
V pondělí vyhlásíme válku, v úterý dostaneme na frak a už v pátek se naše pokladna vrchovatě naplní.
Montag erklären wir den Krieg, Dienstag werden wir geschlagen. Freitag sind wir besser gestellt als je zuvor.
Jo, vrchovatě, Cole.
Ja. Das ist ein guter Grund, Cole.
Staň se co staň! Jen pomstít otce prahnu, a vrchovatě.
Mag kommen, was da kommt, nur Rache will ich vollauf für meinen Vater.
Dr. Rosenblume, Dr. Cutlere, oba si tuto čest vrchovatě zasloužíte.
Dr. Rosenblum, Dr. Cutler, es bestehen gute Chancen, dass lhnen diese Ehre Zuteil wird.
To, co potřebuju, mi dal vrchovatě.
Er gab mir, was ich brauche.
Jo, Betty nalívá vrchovatě.
Bettys Kaffee ist teuflisch gut.
Když uvažuješ o tom prvním, určitě ti to přísloví připomene známý, který si užívá vrchovatě toho druhého, nebo to alespoň tvrdí.
Und wenn man sich Erstere überJegt, hört man den Spruch wohJ von einem Freund, der behauptet, Jetzteres im ÜberfJuss zu haben.
Nevím, jestli vy Islámci věříte v karmu, ale já mám pocit, že tenhle ostrov ti to krásně vrchovatě všechno vrátil.
Ich weiß nicht ob ihr Islams was mit Karma am Hut habt, aber ich sehe, daß diese Insel dir gerade einen kosmischen Racheakt auf einem Servierteller bescherte.
Pěkně vrchovatě!
Einen richtigen Haufen.
Na jeden život jsem si už šílenství užil vrchovatě.
Ich hatte genug Durcheinander für ein Leben.
Vrchovatě.
Wohl kaum.
Vrchovatě.
Das will ich meinen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Urputná bitva o střednědobou budoucnost unijního rozpočtu minulý týden tento rozsudek vrchovatě potvrdila.
Der schonungslose Kampf der letzten Woche über die mittelfristige Zukunft der Union, hat dieses Urteil mit allem Nachdruck bestätigt.
Západní technologické inovace se dosud příliš málo věnovaly snižování negativních dopadů růstu na životní prostředí a přespříliš se věnují úsporám pracovní síly - něčeho, čeho má Čína vrchovatě.
Die westliche technologische Innovation hat zu wenig daran gesetzt, die negativen Auswirkungen des Wachstums auf die Umwelt zu reduzieren, und sich zu sehr auf das Einsparen von Arbeitskräften konzentriert - und davon hat China mehr als genug.
Co se týče přesunu moci, pozorností se vrchovatě hýří kolem údajného amerického úpadku, často s povrchními přirovnáními k Británii a Římu.
In Bezug auf Machtwechsel wird dem angeblichen Niedergang Amerikas zurzeit viel Aufmerksamkeit zu teil, oftmals in Verbindung mit oberflächlichen historischen Analogien zu Großbritannien und Rom.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »