vykřesat čeština

Příklady vykřesat německy v příkladech

Jak přeložit vykřesat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Starostův syn! Jestli se mi z tebe podaří vykřesat muže, tvůj otec na mě bude pyšný stejně jako na tebe, Scotty.
Sohn eines Bürgermeisters, würde ich dir deine Feigheit austreiben, dir beibringen, ein Mann zu sein, wär dein Vater so stolz auf mich, wie er auf dich sein sollte.
Kdykoliv se mi v životě podaří vykřesat jiskru, ty zařídíš, aby z ní shořel les.
Immer wenn bei mir für etwas Leidenschaft entbrennt. sorgst du dafür, dass der ganze Wald abfackelt.
Ač se lidé snaží, přežití tamních obyvatel závisí na tom, zda z trosek své minulosti dokáží vykřesat nový způsob života.
Das Volk kämpft ums Überleben und muss seine Zukunft aus den Trümmern der Vergangenheit errichten.
Budu chodit na hodiny kouzlení a žonglování a zkusím z toho něco vykřesat.
Ich werde Kurse in Magie und Jonglieren nehmen und dann daraus was machen.
Umí ten podvodník vykřesat oheň z kamene?
Oder kann der Hochstapler Feuer erzeugen aus zwei Steinen?
Snažím se jen ze závažné situace vykřesat to nejlepší.
Ich will das Beste aus der Situation machen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je však zřejmé, že ani zběsilá snaha vykřesat na poslední chvíli alespoň nějakou dohodu nebude co do skutečné pomoci planetě o mnoho vydařenější.
Aber es ist offensichtlich, dass auch ein Gerangel in letzter Minute, um irgendeine Art von Einigung zu erzielen, dem Planeten nicht helfen wird.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »