vymyšlený čeština

Překlad vymyšlený německy

Jak se německy řekne vymyšlený?

vymyšlený čeština » němčina

erdichtet
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vymyšlený německy v příkladech

Jak přeložit vymyšlený do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Co dokazuje, že byl nalezen tam, kde tvrdí ten vymyšlený dopis?
Was für einen Beweis haben wir, dass er im Schutt gefunden wurde?
Všechno jste měla vymyšlený, co?
Sie wissen über alles Bescheid, was?
Máš to všechno vymyšlený, co?
Sie haben alles im Griff, was?
Vy hoši jste to měli pěkně vymyšlený.
Ihr hattet ja einen recht netten Plan.
Nikdo doposud nenahlásil žádné příšery s vyvalenýma očima ohrožující planetu Zemi. a tak to musíme prohlásit za další z těch prapodivných hloupých vtipů, tento vymyšlený mladým astronomem hledajícím publicitu.
Bis jetzt hat niemand gefährliche Monster mit Insektenaugen aufgetrieben, also muss man das wohl wieder einmal als falschen Alarm verbuchen. Dieser kam von einem jungen, aufmerksamkeitsheischenden Astronomen.
Carlottin příběh byl zčásti pravý, zčásti vymyšlený, abys dosvědčil, že Madeleine se chtěla zabít.
Die Carlotta-Geschichte war teils wahr, teils erfunden, damit Du aussagtest, Madeleine hätte sich töten wollen.
Měla to vymyšlený.
Aber das war nur vorgetäuscht.
Myslím, že už to má vymyšlený.
Oh, das hat er wohl schon raus.
Máme to všechno vymyšlený. l s průvodcem!
Wir haben alles geplant, haben sogar einen Führer!
Všechno má vymyšlený.
Er hat alles im Griff.
Kelly to má dobře vymyšlený.
Kelly hat einen tollen Plan.
Vy to nemáte ještě vymyšlený?
Denkst du an jemand?
Ten zámek je pevný a dobře vymyšlený jako lichvářský úrok.
So fest und raffiniert hat einen sonst nur ein Geldverleiher im Griff.
Fajn, mám už to všechno vymyšlený.
OK. Ich habe alles geplant.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »